Page 589 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 589

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


              «N’est pas des nôtres celui qui consulte les
             augures ou pour qui on les consulte ; [n’est
                                                                                            َّ َ َ
                                                                                     ي ُ ُ
                                                                           َّ َ َ
                  pas des nôtres] celui qui pratique la                وأ نهكت وأ ،لَ يرطت وأ يرطت نم انم سيل
              voyance ou qui consulte un voyant ;  [n’est                               ُ    َ         ي  ُ
                  pas des nôtres] celui qui pratique la               انهكا تىأ نمو ؛لَ رِحس وأ رحس وأ ،لَ نهِكت
                                                                                                        َّ
              sorcellerie ou pour le compte duquel on la               دممح عَل لزنأ امب رفك دقف ؛لوقي امب هقدصف
             pratique. Quant à celui qui se rend chez un
               voyant et croit ce que ce dernier lui dit, a                      ملسو هيلع للها لىص
                    certes renié ce qui a été révélé à
               Muhammad (sur lui la paix et le salut)» .
                                                                      **
             268. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    268
             ‘Imrân Ibn Husayn Al Khuzâ’î (qu’Allah l’agrée) et Ibn    سابع نباو  -    هنع للها ضير -  ينصح نب نارمع نع
             ‘Abbâs (qu’Allah les agrées tous les deux) relatent que    َّ َ َ          ً
             le messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : «    وأ يرطت  نم انم سيل «  :عاوفرم  -    امهنع للها ضير -
                                                                                                         ِّ ُ ُ
                                                                                                َّ َ َ
                                                                                        ِّ
                                                                                           ُ
                                                                               َ
                                                                          ُ
             N’est pas des nôtres celui qui consulte les augures ou    ؛له ر ِ حس وأ رحس وأ ،له نه ِ كت وأ نهكت وأ ،له يرطت
                                                                                              َّ
             pour qui on les consulte ; [n’est pas des nôtres] celui    لزنأ امب رفك دقف ؛لوقي امب هقدصف انهكا تىأ نمو
             qui  pratique  la  voyance  ou  qui  consulte  un  voyant  ;
             [n’est pas des nôtres] celui qui pratique la sorcellerie ou            .»    ملسو هيلع للها لىص دممح على
             pour le compte duquel on la pratique. Quant à celui qui
             se rend chez un voyant et croit ce que ce dernier lui dit,
             a certes renié ce qui a été révélé à Muhammad (sur lui
             la paix et le salut)» .
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                         .حيحص  :      ثيدلحا ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                     **
             Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « N’est pas    انعابتأ نم نوكي لا :ملسو هيلع للها لىص لوقي
             de ceux qui suivent notre législation celui qui consulte                َ َ َ ِّ
             les augures, qui pratique la voyance ou la sorcellerie    ،رحسلا وأ ةناهكلا وأ ةيرطلا لعف نم انعشرل ينعبتلما
                                                                                                        َ ُ
             ou pour le compte duquel on les pratique. En effet, ces    بيغلا ملعل ءعادا اهيف نمأ ؛ءايشمأا هذه له تلِعف وأ
             actes reposent sur la prétention de connaître l’invisible,    ،لوقعلاو دئاقعلل داسفإ اهيفو  ،هب للها صتخا يمذا
             connaissance  spécifique  à  Allah.  De  plus,  ces  gens                               َّ
             pervertissent la croyance et l’intelligence des gens, et    دقف  ؛روممأا  هذه  نم  ائيش  لعفي  نم  قدص  نمو
             celui  qui  croit  réellement  ceux  qui  pratiquent  ces    هذه  لاطبإب  ءاج  يمذا  ويللإا  حيولاب  رفك
             choses  a  certes  renié  la  Révélation  divine  qui  est
             descendue pour réfuter ces croyances préislamiques et    ام  :كلذب  قحليو  ،اهنم  لوقعلا  ةياقوو  تايلهالجا
             préserver  l’intelligence.    S’ajoute  à  cela,  ce  que    فكلاب  مىسي  ام  ةءارق  نم  سالنا  ضعب  هلعفي
             certaines  personnes  font  comme,  par  exemple,  la    هظحو  هئاقشو  ناسنلإا  ةداعس  طبر  وأ  ،ناجنفلاو
             chiromancie, qui consiste à lire l’avenir dans les lignes                   َّ
             de la main, la cafédomancie, c’est-à-dire : tenter de lire    يوغلِا ينماملإا نم كل ينب د قو .كلذ ونَو جوبرلاب
                                                                             ِّ
             l’avenir dans le marc de café, et l’astrologie qui consiste    لامرلاو مجنلماو نهكالاو فارعلا نىعم ةيميت نباو
                                                                       َّ َّ
                                                                                            َّ
             à lire l’avenir, à travers l’observation des étoiles.  Les   َّ
             deux  grands  imams,  Al  Baghawî  et  Ibn  Taymiyya    تابيغلما نم ءشَ ملع عيدي نم كل نأ :هلصاح امب
             (qu’Allah  leur  fasse  miséricorde)  ont  explicité  les    نىعلما قي له كراشم وأ نهكالا مسا قي لخاد امإ وهف
             termes suivants : devin (« ‘Araf »), voyant (« Kâhin »),
             astrologue (« Munajjim ») et géomancien (« Rammal »)    قي  لصيح  امع  بريخ  يمذا  وه  نهكالاو  ،هب  قحليف
                                                                                         َ ْ ُ
             par les propos suivants : « Toute personne prétendant     .ينطايشلا نم ع مسلا قترسم نع ذخأيو لبقتسلما
                                                                                        ِ
             connaître  les  choses  de  l’invisible  est  soit  considéré
             comme un voyant (« Kâhin ») ou un de ses associés à



                                                           583
   584   585   586   587   588   589   590   591   592   593   594