Page 10 - Ulpan-Or: T- Ulpan Training, Jerusalem 141215-V2317-NPW
P. 10
10
הרצאה בעברית על בסיס קטע שעיבד בעצמו באנגלית – האפשרות הטובה
ביותר.
תרגום מאנגלית לעברית כפי שמופיע בספר – אפשרות טובה למתקדמים ,חובבי
אתגרים או סתם יקיים.
דיבור חופשי – מיועד ל" "free spiritsשבין תלמידינו (הזרקנים).
קריאה מילה במילה של הטקסט העברי שבחוברת היא לא אופציה ,היא סתם
מסבכת את התלמיד ותוקעת את הטיול.
עלינו להסביר לתלמיד כי את הטקסטים שהוא מכין הוא ילמד את המדריך ,הוא מקבל
את שרביט המדריך לידיו בטיול .נאמר זאת תוך כדי שאנחנו קורצים ומרגיעים את
התלמיד ,נספר לו עד כמה המדריכים באולפן מקצועיים ותומכים.
שלב אחרון -פרידה ושחרור התלמיד ומסירתו לידיים נאמנות
מיד אחרי שסיימנו את התהליך הנ"ל ,קרי :התאמנו ותיאמנו למדנו ולימדנו הכנו
והתכוננו,
ושלב אחרי אחרון – סיכום הטיול עם התלמיד
בשיעור הראשון שאחרי הטיול נשקיע חמש דקות חשובות לחקירת עומק של התלמיד.
נבין בפרוטרוט איך עבר עליו הטיול ונשלח את המידע באמצעות הדוח שלנו לרכז
הטיולים ולמורה שטייל איתו .נסיק מסקנות בקשר לטיולים הבאים ונצרף אותן
להמלצות שלנו.
בכך ,תמו ההכנות המרובות שיסייעו להצלחת הטיול של התלמיד .תלמידנו מוכן לעזוב
את הקן ,הכינו את המטפחות ואחלו לו בהצלחה.
Copyrighted and owned by Ulpan-Or. Any usage without express permission from Ulpan-Or is prohibited RH1
כל הזכויות שמורות לאולפן-אור .כל שימוש ,העתקה והפצה אסורים.