Page 65 - STAV broj 439
P. 65

STAJALIŠTA



                                             APOKRIFNI FRAZARIJ
                                             Djeca znaju čak i kad ne znaju da znaju


                                             KENOTAF BAGREMA



                                             DŽAFERA TALHE




                                             Nedaleko od bagremika bio je gradski most. Zarif je samo jedanput
                                             skočio s njega. Dok je ulazio u vodu, naježio se i te se jeze nikad
                          Piše:              nije oslobodio. Tijelo mu je klizilo uz drveni stup starog mosta koji je
                          Irfan HOROZOVIĆ    spaljen u nekadašnjoj velikoj bitki. Vidio je i zapamtio poznati crtež
                                             tog mosta kao ilustraciju u knjizi francuskog putopisca. Također je
                                             jedna pripovijetka Fra Andrije osvijetlila događaj na svoj način.



                 a jednom čvornovatom dije-    – Misliš da bi nas ona zaustavila?  kako je krhko tijelo iz kojeg niče zlat-
                 lu Vrbasa nalazi se bagremik   – Kažu da se ovdje može ući u neki   na kula
                 koji se doima kao da je odu-  drugi grad. Nevidljivi. Did mi je kazao i   crna utroba ispreda žicu svjetla
         Nvijek tu.                         ime... nešto... slova... riba...      i kalpak kao pauk pravi vitke tornjeve
          U blizini je bila škola. Kad bi zazvonilo   – Opet tvoj did. Nije ni on svoj. Ili
          za odmor i djeca pokuljala iz škole, neko-  je nevidljiv...             magarce prežu šutljivi starci
          liko dječaka bi se okupilo ovdje, kao na   Slatkoća u sjećanju nije skrivena niti   a tajna grize
          neko tajno mjesto. Sisali su slatke cvje-  lažna.                       njihov zarobljeni jezik
          tove bagrema. Drače.                 Zapanjujuće jasno, pomisli jednog dana
            Djeca znaju čak i kad ne znaju da znaju.  Zarif Honorović, dječak iz škole pokraj   Nisu li oni bili graditelji nevidlji-
            – Čiji je bagremik? Da nas ne poćera?!  bagremika: Bagrem Džafer Talha. Tu piše   vog grada?!
            – Niko nas neće tjerati.        njegovo ime. Kako se samo nisam ranije do-  Nedaleko od bagremika bio je grad-
            – Nema više nikoga. Bio je tu neki   sjetio. Tu piše i moje ime (prijatelji su ga u   ski most. Zarif je samo jedanput skočio s
          Tale, ali to je bilo davno...     to vrijeme zvali Talha).           njega. Dok je ulazio u vodu, naježio se i te
            – Nije Tale, nego Talahan, pričao mi   Ko je bio onaj čovjek?      se jeze nikad nije oslobodio. Tijelo mu je
          je did...                            Zarif to nikad nije saznao.     klizilo uz drveni stup starog mosta koji je
            – Tale, Talahan ili Talhan... pričao –   Možda čovjek iz paralelnog grada ko-  spaljen u nekadašnjoj velikoj bitki. Vidio
          ne pričao, više nikoga nema...    jeg je spominjao dječak. Ništa nije znao   je i zapamtio poznati crtež tog mosta kao
            Na vrhu bagremika bio je veliki spa-  o toj priči.                 ilustraciju u knjizi francuskog putopisca.
          ljeni bagrem. Jedanput su tu vidjeli čo-  Samo mu je pjesma Starci dobovala   Također je jedna pripovijetka Fra Andrije
          vjeka kako sjedi i puši.          u glavi. Nije znao ko ju je napisao ili ot-  osvijetlila događaj na svoj način:
            Nisu zaboravili taj susret. Uplaši-  kud je zna.                      Balvani spušteni niz rijeku nadomjestili
          li su se.                                                            su uništeni most. I omogućili vojnicima da
            Međutim, on ih je srdačno pozdra-  Na nespretnim magarcima jašu starci  pretrče preko njih i spase izgubljenu tvrđavu.
          vio rukom.                           sijedih brada                   U vodi je to zapisano. I niko nije nacrtao.
            – Ovdje se sakrijete na odmoru?    sa opasačima od rastuženog srebra  Spaljeni bagrem kao da je bio prisutan.
            Klimali su glavama.                                                   Možeš li progovoriti o tom, Džafere?!
            – I ja sam nekad. Stara je to škola.  jedan nosi pticu grlicu         Kad se sjetim tog vremena, osjetim
            – A drvo?                          drugi globus                    kao da sam u prostoru koji me čeka. I ni-
            – Ne znam kad je izgorjelo i kako.   treći ogledalo iz istočnih dvorova  šta se u njemu ne mijenja. Jedino moje
          Znam samo da smo ga zvali Džafer. Sad                                misli koje osvjetljavaju ono što se činilo
          je još više oronuo, ali drži se... ko zna...   put kojim dolaze nijemi starci  posve zatamnjeno.
          izdržljiv je bagrem... možda jednog dana   kupaju suncem zlatna kubeta  I tad je moja prisutnost nekako
          olista...                            i sanjivo se mrdaju tvrđave od gipsa  potvrđena.
            Poslije toga i oni su spaljeni bagrem                                 Naravno, ono što se ne zna nikako se
          zvali Džaferom.                      sumoran je i dalek put koji vodi u nigdje  ne može ni ispričati.
            – Taj Talhan ili Talahan...        u nigdje                           Zaista ne znam kako je završio put
            – Kažu da mu je otac imao imanje neg-  u zemlju nigdinu vodi put prekriven sjaj-  Bagrema Džafera Talhe, niti gdje. Mož-
          dje u okolini. Kod Vidina hana...  nim kupolama                      da je u nepoznatom grobu ili u gaju urni.
            – Čuj, kažu ovo, kažu ono. I Vidin                                    Možda?
          han? Gdje je to?!                    jašu sijedi starci nemuštog jezika  Ili je odgovor na to kao i na mnoge
            – Ne znam, ali tako kažu.          prepoznajemo ih strašne i lijepe  druge stvari skriven u kenotafu koji mu
            – Jah. Sad nema ni ograde.         dok jašu                        je podarilo djetinjstvo.       n


                                                                                                    STAV 4/8/2023 65
   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70