Page 79 - STAV broj 145
P. 79
Ovaj medijski trening-program započet zemalja svijeta. “Nekada to i nije baš tako
je 2007. godine kao trening isključivo za jednostavno, pa onda nastojimo usposta-
novinare radija. Održan je dva puta i nije viti kontakt preko institucija koje sarađu-
bio toliko posjećen. Godine 2014. odlučilo ju s TRT-om. To su u prvom redu TIKA,
se za njegovo ponovno pokretanje. Tada je Anadolu Agency, Ministarstvo vanjskih
bilo pozvano negdje oko 120 učesnika koji poslova Turske i brojne druge institucije s
su dolazili iz 40 zemalja svijeta, uključivši kojim stalno sarađujemo. Prioritet pri oda-
“Hazreti Mevlana Dželaludin Rumi i veliki broj novinara iz BiH i iz zemalja biru učesnika dajemo novinarima koji su
ima izreku da neko ko nosi svijeću može okruženja, što je bio slučaj i ove 2017. go- se dokazali na terenu i koji iza sebe imaju
upaliti i neku drugu ugašenu svijeću, a da dine. Abdurrahman Çakır, koordinator dobre rezultate. Pridajemo ogroman zna-
njegova nimalo ne izgubi na svom sjaju i trening-programa u TRT-u, objašnjava čaj razmjeni iskustava i znanja i mislim da
blještavosti. Vodeći se tom izrekom, mi kako se ovaj projekt ponovo pokrenuo zbog je ove godine upravo na to stavljen fokus.
upravo to ovdje pokušavamo postići. Mi uspostavljanja pozitivnih odnosa između Izuzetno je važno da stupimo u kontakt s
želimo prenijeti svoje iskustvo i znanje Turske i drugih zemalja. Kaže da su tada novinarima koji su prekaljeni na terenu i
kako bismo svi bili na dobitku. Nama je bili mišljenja, isto kao i sada, da će UMEP s kojima možemo aktivno učestvovati i sa-
cilj da napravimo svijet koji će biti vidljiv doprinijeti boljem odnosu i međusobnom rađivati tokom cijelog osmodnevnog pro-
svima i upravo u tu svrhu koristimo teh- razumijevanju, pogotovo kada je riječ o grama”, ističe Ekrem Özdemir, direktor
nologiju kako bismo prevazišli prostorne novinarskom poslu. TRT odjela za medijski trening.
granice prenosivši vijesti u sve dijelove Kada je riječ o problemima na koje
Turske, ali i svijeta. Nadam se da ćemo u “Htjeli smo poboljšati kvalitet infor- tim TRT-a nailazi prilikom organizira-
tome uspjeti, a dolazak mnoštva novinara macija koje se svakodnevno emitiraju. nja ovog trening-programa, to su u prvom
na ovaj program jedan je od pokazatelja da Zbog toga smo se odlučili da, pored radi- redu letovi kojih vrlo često nema iz odre-
smo na pravom putu”, poručio je generalni ja, uključimo i televiziju, printane medije, đenih zemalja prema Turskoj. Özdemir
direktor TRT-a İbrahim Eren. kao i nove medije. Naš prioritet jesu ljudi tvrdi da su neki novinari morali presjedati
i, kada moramo da odlučimo između vi- i po pet ili šest puta i putovati nekoliko
Prilikom jednog od uvodnih panela jesti i ljudi, uvijek odaberemo ljude i njih dana kako bi došli u Antaliju. “Dalje, u
prisutnima se obratio i zamjenik gene- stavljamo na prvo mjesto. Smatram da je nekim zemljama nemate čak ni stabilan
ralnog direktora TRT-a Erkan Durdu, ka- TRT institucija koja se rukovodi načeli- internet niti telefon na koji možete do-
zavši kako, uslijed konstantne ekspanzije ma morala i često se dešavalo da imamo biti nekoga kako biste se dogovorili oko
tehnologije, prolazimo kroz karakteristič- izvanredne vijesti koje možemo objaviti. dolaska novinara iz te zemlje, pa je onda
no vrijeme u kojem su ljudske vrijedno- Međutim, istovremeno smo znali da će te komunikacija otežana do te mjere da je
sti stalno i iznova kritizirane. “Zbog toga vijesti nauditi ljudima. Onda smo odbi- skoro pa nemoguće doći do određene oso-
želimo da izgradimo svojevrstan most jali objaviti takve vijesti zbog moralnih be. Također, jedan od problema s kojim
koji će povezivati ljudska srca, a ta će veza načela i principa koje ni zbog kakvih vi- se stalno suočavamo jeste jezička barijera.
nedvojbeno utjecati na pozitivne odnose jesti nismo htjeli pogaziti. Danas svugdje Imate ljude u određenim zemljama koji
među ljudima, a i među novinarima. Tu u svijetu imate nemoralno izvještavanje, ne govore niti jedan strani jezik pa onda
smo kako bismo zajedno naučili što bolje odnosno izvještavanje koje razara ljudske morate uključiti mnoštvo ljudi i organi-
prenositi vijesti, a da istovremeno sačuva- živote, karijere, porodice, a samim tim zacija da dođete do određenog novinara i
mo ljude i ljudsko dostojanstvo. Živimo u i čitavo društvo. Mi nastojimo da bude- da ga pozovete na ovu konferenciju. Ne-
vremenu u kojem su ove vrijednosti pot- mo primjer moralnog emitiranja vijesti u kada se tu radi o izuzetno rijetkim jezi-
puno marginalizirane i u kojem će novi- svijetu, stoga ova načela želimo prenijeti cima pa se morate jako potruditi da na-
nari učiniti sve da dođu do senzacionalne i na novinare koji su došli ovdje da čuju i đete prevodioca, pa tako problem jezika
vijesti, pritom se ne obazirući da li će ta nauče nešto novo”, pojašnjava Abdurrah- postaje još i veći. Ali, s obzirom na sve,
vijest uništiti nekog čovjeka ili čitavu jed- man Çakır. izuzetno smo ponosni na naše učesnike
nu porodicu. Mi i zbog toga organiziramo ovogodišnjeg UMEP-a, jer su sa sobom
ovaj program i drago mi je da su novinari Tim TRT-a koji je zadužen za organi- donijeli izuzetno lijepe i dirljive priče”,
iz cijelog svijeta i u tolikom broju prihva- zaciju ovog projekta već se posljednjih šest poručuje Ekrem Özdemir. n
tili naš poziv”, poručuje Erkan Durdu. mjeseci aktivno pripremao i radio na tome
da stupi u kontakt s novinarima iz raznih
STAV 14/12/2017 79