Page 67 - STAV 65 02.06.2016
P. 67

Imamo sada izvedenice đul-bašča, đulovi,
                                                                               đulevdan (društvena igra), đulbehar (ružin
                                                                               cvijet) , đulbastije (vrsta ćufteta), đulsija
                                                                               vodica (ružina vodica) i đulabija (vrsta
                                                                               slatke, crvene jabuke). Orijentalizam đul
                                                                               (iz perzijskog jezika) znači isto što i itali-
                                                                               janizam ruža, te su i đulistan, đul-bašča i
                                                                               ružičnjak sinonimi, dok gonđeruža, koju
                                                                               također nalazimo u usmenim lirskim pje-
                                                                               smama, znači ružin pupoljak.
                                                                               RUŽIČNJACI U GRADU S 26.000 BAŠČI
                                                                                  Istraživači usmene književnosti smatra-
                                                                               ju da je đula motiv koji je najzastupljeniji
                                                                               u lirskoj usmenoj bošnjačkoj poeziji. To
                                                                               je motiviralo Mostarca Nusreta Omeriku
                                                                               da u okviru istraživanja kulturne baštine
                                                                               Bošnjaka posebno istraži motive cvijeća
                                                                               u usmenoj književnosti. Autor je knjige
                                                                               Cvijeće mi polje prekrilo. Na 240 stranica
                                                                               zapisao je koje se cvijeće najviše spominje.
                                                                               “Cvijeće mi je bilo posebno zanimljivo jer
                                                                               je u životu Bošnjaka bio poznat kult cvi-
                                                                               jeća, vode i zelenila. Posebno su se avlija-
                                                                               ma i cvijećem bavile djevojke koje su bile
                                                                               zatvorene iza mušebaka. One su se direk-
                                                                               tno obraćale cvijeću. Tražile su savjet od
                                                                               njega. Pitale su cvijeće za neku svoju lju-
                                                                               bavnu dilemu ili jad. Pjevale su cvijeću i
                                                                               zato je ono došlo do izražaja u određenim
                                                                               lirskim pjesama”, smatra Omerika. Zabi-
                                                                               lježio je više od sto pjesama u kojima je
                                                                               motiv ruže najzastupljeniji.
                                                                                  Ruže su bile neizostavan dio svake
                                                                               bašče. Kada je mletački poslanik Kata-
                                                                               rino Zeno 1550. godine prošao kroz Sa-
                                                                               rajevo, opisao ga je kao varoš smještenu
                                                                               među brežuljcima s dosta vrtova i dobrih
                                                                               voćnjaka. Turski putopisac Evlija Čelebija
                                                                               polovinom XVII stoljeća opisao je Sara-
                                                                               jevo kao grad s 26.000 bašči, lijepih kao
                                                                               rajski vrtovi.
                                                                                  “Ruže su se u Sarajevu uzgajale i nje-
                                                                               govale s puno ljubavi. Iza zgrade današnje
                                                                               Centralne banke BiH, nekadašnje palače
                                                                               Hipotekarne banke, nalazio se lijepi vrt,
                                                                               vlasništvo poznatog advokata gospodi-
                                                                               na Miše Semjanića, koji je od svog vrta
                                                                               oformio prvi rozarij, ne samo u Sarajevu
                                                                               nego na prostoru bivše Jugoslavije”, piše
                                                                               u knjizi Vrtna arhitektura bosanskih avlija
                                                                               – kao dio kulturne arhitekture.
                                                                                  Viša kustosica Berina Bečić, hortikul-
                                                                               turistkinja u Zemaljskom muzeju BiH,
                                                                               kaže da su Rose damascene na ove prosto-
                                                                               re donijele Osmanlije, a da su ih u Evropu
                 ulbešećer-ruža jedan je od sim-  koje su bile način da djevojke izađu iz   inače s Istoka prenijeli vitezovi templari
                 bola prošlog vremena. Ona je i   svojih avlija.               u vrijeme križarskih ratova. Iako su ruže
                 svojevrsno svjedočanstvo susre-  Kustosica za usmenu poeziju Etnološ-  prisutne u cijelom svijetu, one na velikim
          Ðta Istoka i Zapada na ovim pro-  kog odjeljenja Zemaljskog muzeja BiH Ni-  površinama opstaju samo na Istoku. U na-
          storima. Ta mirisna ruža bila je neizosta-  rha Efendić kaže da je ruža Damascena na   učnom radu o identifikaciji i valorizaciji
          van ukras, lijek i slastica u svakoj bašči.   ovim prostorima poznata kao đulbešećerka.   skupine starinskih damaščanskih ruža au-
          Ðulbešećerka je bila “razgovor” djevoj-  Dobila je naziv po slatku koje se zove   torica Berine Bečić, Jasne Avdić i Nermi-
          kama koje su o njima brinule iza muše-  đulbešećer. Motiv đule mnogo je prisutan   ne Sarajlić navodi se da samo ime dama-
          baka. O tome svjedoče brojne sevdalinke   u našoj usmenoj poeziji, lirskoj naročito.   ščanska ruža upućuje na njeno korištenje u


                                                                                                    STAV 2/6/2016  67
   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72