Page 77 - STAV broj 315
P. 77

IZMIRITELJ OPREČNIH SVJETOVA




























           Mit o riječi kao ogledalu svijeta dobio je još jednu potvrdu i u esejističkom diskursu
           Enesa Durakovića, pjesnika od kritike. Riječ kritika, u strogo normativnom smislu,
           ovdje jedva da bi i pristajala, jer se Durakovićeva esejistička gama tako stopila s
           tekstom koji ocrtava da se može bez pretjerivanja reći da se iz stvaralačkog su-
           sreta (i prepleta) dva tako disparatna diskursa dobio jedan novi, samoegzisten-
           tni tekst. Doduše, i ovdje Duraković nije pošao ni iz čega, tragova ima, korijeni
           su znatni, modeli ili tipovi čitanja, odnosno pisanja na način samoga djela o ko-
           jemu je riječ odavno već postoje. Jedan od najizrazitijih čitača i analitika svakako   o onome šta nije i onome šta bi trebalo
           je Midhat Begić, dok je neobavezniji, ali pjesnički i izražajno slobodniji Skender   biti bošnjačka književnost, o njenim os-
           Kulenović. Od prvoga je lukavo, no ne i epigonski, preuzeo bašlarovski nacrt da   novnim poetičkim modelima i književni-
           se kroz djelo ide posredstvom imaginacije, od drugoga lirsku izražajnost diskur-  cima koji joj pripadaju. Nezaobilazan je i
           sa, koji se ponaša onako kako to on sam želi. Dakle, Enes Duraković je analitik,   govor o pokušajima osporavanja i prisva-
           koji se lirski nadnosi nad djelo, i u nekoj nenametljivoj disciplini mašte pokušava   janja bošnjačkih pisaca s istoka i zapada –
           izmiriti dva u biti oprečna svijeta.                                 dovoljno je spomenuti Mešu Selimovića,
           Nihad Agić                                                           Skendera Kulenovića ili Hamzu Humu.
                                                                                Duraković zaključuje da je bošnjačka
                                                                                književnost specifična i posebna unutar
                                                                                bosanskohercegovačke, kojoj pripada, i
           DOVOĐENJE POEZIJE U                                                  južnoslavenske, s kojom dijeli veliki dio
           KORELACIJU S KNJIŽEVNOM TRADICIJOM                                   književnog i kulturnog naslijeđa, da je
                                                                                jedinstvena i svoja ne po čistoti modela i
                                                                                jasnom nacionalnom opredjeljenju već po
                                              Jedan od postupaka u Durakoviće-  mnoštvenosti poetika i amalgamu zapad-
                                              vom književnopovijesnom i umjet-  noevropskih, islamskih, južnoslavenskih
                                              ničkom vrednovanju pojedinih pje-  tradicija i kultura od srednjeg vijeka i ra-
                                              sničkih opusa pokazuje se posebno   nije do Karahasana i kasnije. “U nekim
                                              plodotvornim. Svakako, to je do-  kasnijim istraživanjima o tome Kto je ta
                                              vođenje ove poezije u korelaciju s   šta je ta da prostiš gdje li je ta odakle je…
                                              književnom tradicijom, što je pret-  bošnjačka književnost, ova knjiga Ene-
                                              hodila, i suvremenim literarnim to-  sa Durakovića bit će nezaobilazan fakt
                                              kovima koji su podsticajno važni za   njene povijesti”, zaključuje Hadžizukić.
                                              svakog pojedinog pjesnika. Daka-    Izabrana djela Enesa Durakovića važno
                                              ko, pritom se ne ispisuju u ovoj knji-  je izdanje na kojem treba čestitati izdava-
                                              zi samo književnopovijesni portreti   ču “Dobroj knjizi” jer je prepoznao značaj
                                              ove devetorice bosanskohercego-   Durakovićeva opusa za bošnjačku i bosan-
                                              vačkih pjesnika već i sva šarolikost   skohercegovačku književnost. Duraković
                                              tih književnih tradicija što su u ovim   je, podsjetimo, posljednjih decenija sam
                                              zadanim prostornim i vremenskim   uradio posao cijelih instituta, i to ne samo
                                              relacijama bile na djelu.         kvantitativno već i kvalitativno. Stoga je
                                              Miroslav Palameta                 izdavanje njegovih izabranih djela istin-
                                                                                ski događaj u našoj naučnoj zajednici.  n


                                                                                                    STAV 19/3/2021 77
   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82