Page 70 - STAV broj 223
P. 70
KULTURA
ashabima, Ehli-bejtu, pa i velikanima iz skalu, u kojem je izučena određena ilahija
historije islama. Čuvena je bosanska kasi- ili kasida. U ovaj niz treba uvrstiti i Idri-
da Hej, dervišu, ti svog šejha savjet čuj, autora za Hasanovića, koji, uz navedeno, čini se,
Mejli-babe, u kojoj se poimenice u svakoj posebno vodi računa i o kvaliteti tekstova
od 13 strofa spominje ime jednog od du- koje će snimiti. Među pozitivnim tren-
hovnih velikana koji su obilježili historiju dovima valja spomenuti i pokušaje obra-
svjetske i posebno bosanske duhovnosti. de klasičnih bosanskih ilahija i kasida. U
Gledajući kroz prizmu te bosanske tradi- određenim slučajevima radi se o veoma
cije, kasidom se bez puno dilema može na- kvalitetnim pokušajima.
zvati pjesma Devet heroja, kako zbog teksta Tako je, naprimjer, Udruženje “Tekija
koji odgovara na poetičke zahtjeve kaside, Mesudija” opremilo nekoliko klasičnih bo-
tako i zbog melodije koja ima mekamsko sanskih ilahija u savremeni muzički aran-
izvorište (Kasida Devet heroja proučena je žman. Ovo je udruženje uspjelo na jedan
u mekamu hidžaz). Međutim, i pjesma Šam savremen način, uz bogat muzički aran-
ispjevana je u mekamskoj strukturi, tačni- žman, interpretirati neke tekstove ilahija
je, u mekamu kurd, jednom od najljepših koji su plod autentično bosanskog umjet-
mekama koji služi izražavanju boli za do- ničkog genija, a čiji se originalni tekstovi,
movinom i porodicom. Mogući razlog zbog pa i melodije, mogu čuti još samo u bosan-
kojeg ova pjesma biva prepoznata kao kasida skim tekijama. Tako su članovi Udruženja
jeste činjenica da je ispjevana u mekamskoj “Tekija Mesudija” na CD-u Bosanske der-
strukturi. Treba naglasiti da mekamat nije viške ilahije snimili tekstove Sirri-babe, Ab-
karakteristika samo sakralnih već i profa- dulvehaba Ilhamije Žepčaka, Arifa Sidkija,
nih muzičkih formi. U arapskom svijetu, Selima Samija i drugih autora koji su pisali
Turskoj ili Iranu, u mekamatu se pjeva i ilahije na bosanskom jeziku. Ujedno, radi
popularna muzika, ali naše bosansko uho se o nekim od najstarijih tekstova ilahija i
nije sviklo čuti mekamsku muziku u po- kasida napisanih na bosanskom jeziku, bar
pularnoj pjesmi (posebno kada je jedan Iz Ilhamijine medžmue kad je riječ o Ilhamiji i Sirriji. Kao primjer
mekam, kao što je to slučaj u pjesmi Šam, kvalitetno interpretirane kaside, može po-
dosljedno i znalački proveden kroz cijelu Ilahije su najčešće usmeno služiti Ilhamijina kasida Ako pitaš za dervi-
izvedbu pjesme). Pojednostavljeno rečeno, pamćene i prenošene s jedne še svijeta, koja je sačuvala svoju autentičnu
onaj ko mekame ima priliku slušati uglav- melodiju i mekam huseyni (jedan od meka-
nom u učenju Kur’ana, ezana i salavata, pa generacije na drugu, pa je od ma iz porodice beyati), u kojem je originalno
onda čuje pjesmu ispjevanu u mekamatu – njihovog nastanka do danas ispjevana, a koja je na CD-u Bosanske der-
i tu će pjesmu, bez obzira na sadržaj tek- nastao veliki broj varijanti viške ilahije muzički oplemenjena uvodnim
sta, prepoznati kao fenomen proizišao iz taksimom i solo dionicama koje su razbile
sakralnog registra. jednog teksta. U Bosni su jednoobraznost ritma. Ipak, ove su dionice
Drugi primjer popularne pjesme koju ilahije prepisivane u zbirke ili dijelom aranžirane u mekamu hidžaz. Me-
pojedinci nazivaju ilahijom (!!!) jeste medžmue, o čemu svjedoče đutim, kombiniranje mekama unutar jedne
Džehva Armina Muzaferije ili Džennet- tonske izvedbe ili, bolje reći, neinsistiranje
ska hurija u izvedbi hora “Gazija” (Evo podaci u Katalogu rukopisa na jednom mekamu jedna je od posebnosti
par stihova Džennetske hurije: Zvijezdom Orijentalnog instituta u bosanske tradicije ilahija i kasida. Važno je
kitiš uvojke, svoje, plave / Nježna poput ze- Sarajevu iz lijepe književnosti, primijetiti da se u ovoj izvedbi Ilhamijine
lene vlati trave / Čedna si k’o pahulja, ma- iz kojih se vidi da je u Bosni kaside pojavljuje višeglasje (oktava u svakom
lena, bijela / Pogled svoj sakrivaš, kao srna neparnom stihu), a polifonija je neprimje-
nemirna / Džennetska si hurija, sa osmije- postojala rasprostranjena rena tradiciji mekamske muzike, koja je u
hom na usnama). U oba slučaja radi se o praksa bilježenja i prikupljanja svojoj osnovi monodijska. Međutim, upravo
tekstovima koji nemaju puno veze s re- ilahija na arapskom, turskom, je tu napravljen odmak od klasičnog nači-
ligijskom ili duhovnom sferom ljudskog na izvođenja ove kaside, odmak koji njenoj
iskustva. Nijedna od njih nije ispjevana u perzijskom, albanskom i izvedbi daje savremeniji melos. No, koja je
mekamskom muzičkom sistemu, iako bi bosanskom jeziku to mjera između tradicije i savremenosti što
se u njima mogli prepoznati elementi me- može garantirati autohtonost i modernost
kama farahfeza, nahawand i huseyni (ali se, istovremeno? Koji će trendovi oblikovati
ustvari, radi o skali prirodnog mola, a ne osmjehuje svim Bošnjacima u domovini, ilahiju budućnosti i šta će ostati od ilahija
mekamskom muzičkom sistemu). Ovdje širom svijeta i drugim ljubiteljima žanra koje se učiše u tekiji na Oglavku prije 200
je važno naglasiti da ni Mustafa Isaković duhovne pjesme i muzike.” godina? Sve su to pitanja koja treba postav-
ni Armin Muzaferija, kao ni ljudi oku- ljati i kojima se treba baviti danas i sada.
pljeni oko projekata Šam i Džehva – bar POZITIVNI TRENDOVI Ako ne, onda ćemo se popularnih ljubavnih
koliko je nama poznato – nisu ove pjesme Zbog sve veće produkcije ilahija i kasi- pjesama, odnosno neke vrste “halal-popa”,
nazivali ilahijama. Ipak, to nije bio slučaj da, ili onog što se naziva tim imenom, sve sjećati kao remek-djela klasične bosanske
s Džennetskom hurijom, za koju su izvođa- je teže upratiti sve ono što se pojavljuje u duhovnosti. Na kraju da naglasimo da su za
či na svojoj zvaničnoj web-stranici tvrdili: aktualnoj muzičkoj produkciji u BiH. Ono potrebe ovog teksta korišteni muzički uzorci
“Džennetska hurija je nedostajuća karika što raduje jeste pojava mlađih izvođača, ka- i interpretatori vrijedni razmatranja i uopće
koja je svojom originalnošću iskazivanja kvi su Mustafa Isaković, Ibrahim Bilčević, dostojanstva svojstvenog duhovnoj muzici.
duhovne dimenzije ljudskog bića oboga- Mirza Ganić i drugi koji su ovladali meka- Nismo uzeli u razmatranje hiperprodukci-
tila vrlo prisutni mozaik ilahija i kasida matom i koji u potpisu novih projekata na ju kiča i lošeg ukusa koje nije primjereno
na plavetnom nebu koje se podjednako kojima rade obavezno navode i mekam / dostojanstvu duhovne muzike. n
70 13/6/2019 STAV