Page 51 - STAV 76 18.08.2016
P. 51

iz 19. stoljeća, kad se javila u vezi s otkri-  Povelja je, međutim, važna i za drugu, du-  odnosima i uspostavi dobrih međudržav-
          ćem Kulinove povelje.             brovačku stranu – ona potvrđuje i snagu te   nih odnosa, a da starobosanski tekst pred-
            Da bi privukao trgovce iz bogatog Du-  važnost Dubrovačke republike, ali, što je   stavlja njegovu svojevrsnu ovjeru sa strane
          brovnika i uspostavio ili unaprijedio dobre   važnije za Dubrovnik, donosi i prvi povi-  Kulina kao bosanskog bana.
          političke odnose s ovom malom ali važnom   jesni spomen imena dubrovačkih stanov-  Ono što je filolozima, a prije svega pro-
          samostalnom jadranskom republikom,   nika, pa joj i u historiji Dubrovnika pri-  učavaocima historije jezika i književnosti
          ban Kulin 1189. godine Dubrovčanima   pada izrazito važno mjesto. A i za jedne i   u Bosni i Hercegovini posebno značajno
          izdaje povelju kojom iskazuje prijateljstvo   za druge Povelja je prvi ovakav trag o po-  jesu upravo jezik i pismo bosanskog dije-
          prema Dubrovniku, a dubrovačkim trgov-  stojanju veza Bosne i Dubrovnika, prva u   la Povelje. Iako je riječ o tekstu pisanom
          cima omogućuje punu slobodu kretanja   nizu sličnih povelja tokom narednih sto-  prije više od osam stoljeća, jezik i današ-
          i u cijelosti ih oslobađa obaveze plaćanja   ljeća, a što je svoju važnost imalo i u sred-  njim čitaocima dosta je blizak i dovoljno
          državnih nameta pri trgovini s Bosnom,   njovjekovnoj Bosni. Tako će se i bosanski   razumljiv. Slično drugim starim bosanskim
          osim onog što mu svojevoljno daju kao   ban Matej Ninoslav, u prvoj polovini 13.   tekstovima, a za razliku od brojnih drugih
          poklon. No, Povelja bana Kulina znatno je   stoljeća, u svojoj prvoj povelji Dubrovča-  tekstova iz drugih južnoslavenskih sredina,
          više od trgovačkog ugovora i geste dobre   nima pozvati upravo na Kulinovu povelju   Povelja je, zapravo, pisana govornim, na-
          političke volje. To je najstariji bosanski   i na toj osnovi potvrditi i nastaviti veze s   rodnim jezikom svojeg vremena, a utjecaji
          državni, diplomatski dokument i jedan   Dubrovnikom.                 crkvenoslavenskog jezičkog manira rijetki
          od najstarijih državnih dokumenata na                                su, i javljaju se prvenstveno kao pisano-stil-
          Slavenskom jugu.                  POVELJA JE PISANA                  ski refleks, npr., u formulaičnoj uvodnoj
            Za historičare je Povelja svjedočanstvo   NARODNIM JEZIKOM         invokaciji i vladarskoj zakletvi. Ovakvo
          o realnom postojanju bosanske države u   Za filologe, pak, Povelja bana Kulina   što filolozima već u startu omogućuje ono
          12. stoljeću. Historija, istina, zna i za rani-  također je od nemjerljivog značaja. Nai-  što je na prvi pogled nezamislivo – uvid u
          je pokazatelje postojanja srednjovjekovne   me, Povelja je pisana na dva jezika i dva   govoreni, živi jezik prije više od osamsto
          bosanske države, ali tek Povelja bana Ku-  pisma – na latinskom jeziku i latinicom i   godina, gotovo neku vrstu transhistorijske
          lina dokraja to potvrđuje, tim prije što bo-  na starobosanskom jeziku bosančicom, tj.   “teleportacije” u jedno pradavno, stoljeći-
          sanski ban Kulin i dubrovački knez Krvaš   starom bosanskom ćirilicom. Smatra se da   ma godina završeno i izgubljeno vrijeme.
          komuniciraju “na ravnoj nozi”, potpuno   je latinski dio teksta napisan u Dubrovni-  A to je rijetkost i u znatno širim okvirima
          égal, kao i svi drugi vladari ovog vremena.   ku, kao prijedlog ugovora o trgovačkim   jer, npr., kod Nijemaca prvi ekvivalentan


                                                                                                   STAV 18/8/2016  51
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56