Page 71 - STAV broj 275
        P. 71
     trebala ispratiti policija; ili na festivalu
          u Slovačkoj, na kojem se okupilo 40.000
          ljudi kako bi vidjeli Halita Ergença i Ber-
          güzar Korel. Producente serije Dječak je
          čak telefonom kontaktirao jedan bivši grč-
          ki ministar kako bi unaprijed saznao kraj.
            To je jedan od učinaka globalizacije.
          Kultura više ne teče jednosmjerno, od
          SAD-a ka ostatku svijeta. Sada se produk-
          cija širi i na marginama zapadnog svijeta,
          kako objašnjava pakistanska spisateljica
          Fatima Bhutto u svojoj knjizi Novi kra-
          ljevi svijeta, u kojoj piše o usponu indijske
          kinematografije, južnokorejskog popa i
          turskih serija.
            Šta je to što turske serije čini tako ne-
          odoljivim? Venecuelanska profesorica Ca-
          rolina Acosta, koja predaje na Univerzite-
          tu u američkoj državi Georgia, dvadeset
          godina izučava sapunice, a tri se godine
          fokusirala na one koje se snimaju u Tur-
          skoj: “Oni su napali Latinsku Ameriku.
          Rekla sam sebi: ‘Idem vidjeti šta je to u
          njima.” Sastojci su jednostavni: zgodni
          glumci i glumice, raskošna postava i sce-
          narij preplavljen emocijama. Tome doda-
          ju veći kvalitet proizvodnje od njihovih
          konkurenata: ne snimaju se u studiju već
          na stvarnim lokacijama (ljetnikovci, Bos-
          forski moreuz, ulice Istanbula), završnica
          je tipična za filmove, a posebno se brinu
          za muziku. Acosta dodaje još jedan aspekt:
          “Turski glumci dramatično dižu na mnogo
          višu razinu svoj posao od latinoameričkih
          sapunica”, kaže ona. Sporost je još jedan od
          ključnih pojmova. “Polahko vas vode do
          dramatičnog vrhunca, uz muziku, izgled,
          gestove. To stvara ovisnost.”
            “Mi nismo za snimanje dobrih akcij-
          skih filmova, sjajnih trilera ili SF filmova.
          Ono u čemu smo dobri jesu osjećaji. Znamo
          pričati romantične i dramatične priče. Lju-
          bav u svim njenim oblicima”, kaže Faruk
          Turgut, osnivač “Gold Filma”, producent
          filma Ptica iz snova, koji je zabilježio ogro-
          man uspjeh u Španiji. Latinska Amerika
          je, zajedno s Bliskim Istokom i Balkanom,
          mjesto gdje su pokupile najviše uspjeha, što
          Acosta s jedne strane pripisuje određenoj
          egzotičnosti eksterijera u kojima je sni-
          mljen, a s druge osjećaju blizine. “Turski
          glumac fizički je sličan latinoameričkom.
          To vam omogućuje da se osjećate blisko,
          a to su ljubavne priče čiji kôd dijelimo”,
          kaže ta ekspertica.
            Turska televizijska industrija nekad je
          postojala i snimala u bolivudskom ritmu:
          300 filmova godišnje u razdoblju između
          1960. i 1980. Produciralo se sve: erotski
          filmovi, komedije, grubi holivudski rema-
          keovi bez autorizacije (turksploitacija) i,
          iznad svega, priče o nemogućim ljubavnim
          vezama. Zvali su ih yesilçam (zeleni bor) jer
          su producenti, scenaristi i režiseri imali
          sjedište u toj ulici u blizini trga Taksim u
                                                                                                    STAV 11/6/2020 71
     	
