Page 76 - STAV broj 230
P. 76
DRUŠTVO
Autobiografski fragmenti (7)
HIT GODINE 1969. –
“POBOŽNE PJESME
BOSANSKO-
Piše: -HERCEGOVAČKIH
Ibrahim KAJAN
MUSLIMANA”
“Prepustio sam Musi moj nastup. Mladi Bošnjak hrabro je počeo
recitirati svojim divnim tenorskim glasom. U krčmi je nastala tišina.
Riječi Ćazimove prosipala su se po tihoj i vonjem od duhana
zadimljenoj mehani. Odgudio je dva soneta vrednija od dva tovara
blaga. Snažan pljesak pozdravio je ovog grudobolnog mladića,
pa mu je Antun Gustav Matoš pristupio i poljubio ga kao svog
rođenog u čelo s riječima: ‘Musa, ti si pred ulaznim vratima vrta u
kojem žive veliki talenti’”
POETSKI LUK PRVE “MUSLIMANSKE u socijalističkoj Bosni i završava, kao Imao sam u džepu novu pjesmu, izva-
PANORAME” U SOCIJALIZMU najmlađim autorom. dio sam je i pružio mu je. Pročitao ju je.
Godina od koje je veća polovica prošla Kako je došlo do te razlike između “S njom ćemo završiti knjigu...”
nanijela je, osim Al Sajaba i kamene vaze, dvaju štampanja istog, prvog izdanja? Krajem oktobra knjiga mi je bila u
jedan posebni izdavački kuriozitet, koji Početkom septembra slučaj je htio da ruci. U njoj je uzdignut poetski luk od
će zasigurno bilježiti buduće povjesnice sam ušao u onu malu aščinicu u sklopu 400 godina. Zatvorio sam ga svojim sti-
bošnjačkog pjesništva. Do mojih ruku čitaonice Medžlisa Islamske zajednice hovima, nepredviđeno!
pristigla su iz Sarajeva dva primjerka u Tomašićevoj 12, u vrijeme kad obično
prve sustavnije panorame bosanskog nema nikoga osim aščije Šabana. Među- SALIH O TINU, A TIN O
pjesništva, islamom nadahnutog, pod tim, tamo je sjedio – nagnut nad nekim “NAJRADOSNIJEM DANU
naslovom Pobožne pjesme bosansko-herce- papirima – Alija Nametak. Nisam ga prije MUSE ĆAZIMA ĆATIĆA”
govačkih Muslimana. Priredio ju je, kako tog dana nikada “uživo” susreo. Prepoznao Pred bifeom “Blato” u Masarykovoj
je i naznačeno u knjizi, Rešad Kadić, a sam ga, ali nesiguran, upitah je li to on. susrećem Saliha. “E, baš dobro”, veli,
objavilo Starješinstvo Islamske zajed- Tako smo popili prvu zajedničku kahvu “volio bih da nešto pročitaš, jedno moje
nice Bosne i Hercegovine, Hrvatske i u životu. (Drugu i posljednju popit ćemo sjećanje.”
Slovenije u Sarajevu. Međutim, ovi pri- u Sarajevu.) Rekao mi je da je poslom u U “Blatu”, na zidu nasuprot ulaza, ve-
mjerci pripadaju naknadno doštampa- Zagrebu, da je redaktor Pandža-Čauševi- lika kaširana “kafanska” fotografija veli-
nim tiražu od ravno 4.000 primjeraka, ća prijevoda Kurani-Kerima koji će uskoro čine “metar s dva” Tina Ujevića i stude-
jer je prvo izdanje izašlo s proljeća jed- izaći u ogromnom tiražu, u “Stvarnosti”. nata, mladih pjesnika..., a uz njega, ovaj
nostavno planulo! Ali, za mene je ovaj “Ali, dodade, radio sam s Rešadom Ka- moj sugovornik, baš taj Salih Alić sa zidne
doštampani tiraž posebno važan. Važan dićem na izboru i priređivanju Pobožne fotografije. Fotografija prikazuje jedan od
mi je zbog male razlike od prvotiska, zbog poezije, jednog ozbiljnog panoramskog bezbrojnih trenutaka iz vremena kad su
jedne “ispravke”, jer smo u njega ušli i nas uvida u naše duhovno pjesništvo. Knji- bili nerazdvojni intimusi, iz kojih će biti
dvojica iz Zagreba, Enver Čolaković i ja. ga je rasprodana čim je izašla, pa smo je zapamćene Salihovom rukom zabilježene
S mojom se pjesmom Hadždž ova prva odlučili odmah doštampati. Možeš li mi misli i anegdote vezane za svog intelektu-
“antologija” muslimanskog pjesništva večeras donijeti dvije-tri svoje pjesme?” alnog mentora i vinskog prijatelja Tina.
76 1/8/2019 STAV