Page 18 - PRE-INTERMEDIATE A5 204
P. 18

ВИШНЕВСКАЯ ВИКТОРИЯ ЮРЬЕВНА ©

             like  (типа)  a  great  example  being  Dead  Poets  Society  (Сообщество
             Мёртвых Поэтов - фильм), okay. Ben and I got close (сблизились) on
             that. Right, we both auditioned, we both got called back (перезвонили),
             we both…
         -   You did?
         -   Yeah and we read that and I was like (и я такой типа говорю) this is an
             amazing movie. And I was probably (наверное) 17 or 18. We didn’t get
             it, we ended up having the summer job of working at the Janis Theatre in
             Harvard Square which doesn’t exist (существует) anymore but it played
             one movie the entire (целое) summer. And, it was dead poets society
             (Сообщество  Мёртвых  Поэтов).  So,  you  go  from  the  possibility
             (возможности)  of  being  in  the  movie  because  the  guy  tearing
             (разрывающий)  the  ticket  and  watching  people  come  out  crying
             (наблюдая, как люди выходят плача) because they’re so moved (они
             так  растрогались).  Right  (да),  and  watching  Ethan  Hawke  can  get
             nominated for an Academy award (номинировали на Оскар), right.
             And that’s like wow! That’s the range of possibility (ряд возможностей)
             for you if you got into that business but having said that we did get called
             back (нам таки перезвонили), right. So the business was telling us, hey,
             you know, it didn’t work out (не получилось) this time but you’re doing
             some things, right, you know. And then you need to get extraordinarily
             (невероятно)  lucky  which  is,  you  know,  it’s  like  when  primal  fear
             (первобытный страх) came along (встретился) and everyone knew. I
             mean, I literally (буквально) spent money on a dialect coach (тренера
             по  языковым  диалектов)  that  I  didn’t  have  because  there  were  two
             different dialects and I was like I gotta work on this and because it was
             clear that whoever (кто-либо) got that role was going to blow up (станет
             звездой). And that was one of the things that was the impetus (стимул)
             behind Ben and I writing Good Will Hunting (Умница Уилл Хантинг)
             and focusing on it was because when primal fear (первобытный страх)
             when Edward Norton got primal fear (первобытный страх), we went
             like (и мы такие) there’s not gonna be another one of those that’s gonna
             come around (попасться), like got to do our own thing (сделать что-то
             своё). Like what are the odds (какая вероятность) that a movie with that
             good a role is gonna make it all the way through the ranks of known
             actors (что роль пройдёт мимо именитых актёров) and get thrown to
             the wolves (будет брошено волкам на растерзание) and then all of us
             are gonna fight for that scrap (остатки) and one of us will get it.



              vic_the_english_guru
                                                           Страница 16
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23