Page 275 - Вишневская Виктория Юрьевна ©
P. 275
ВИШНЕВСКАЯ ВИКТОРИЯ ЮРЬЕВНА ©
3. Notably, Adam’s stingy boss (used to/would) (to forget) (to discuss) the perks
in an interview, and his assistant (used to/would) sometimes (to remind) him
about it then.
4. Actually, Parker’s handsome godfather (used to/would) (to pride) on (to be) so
savvy once in a blue moon.
5. For the record, Robin’s determined spouse (to get used to/to be used to) (to
voice) his ideas this month.
Exercise 446. Read and discuss the facts.
VISA stands for Visa International Service Association. The company
consists of six different entities. Each segment focuses on one particular
geographical area, providing offers and meeting regulations that vary from
region to region.
YOUR CREDIT CARD DOESN’T REALLY HAVE AN EXPIRATION
DATE: Yes, it says so on your card, but you could continue using it after
the expiration date. Have you ever notice how the number on your
replacement card is the same? The expiration date on your card fills two
main purposes. First, it is an estimate of the lifetime of your credit card
and gives your credit card issuer a date to send you a new card. Second, it
is used for online and over-the-phone purchases when the merchant cannot
see your card. Asking for the expiration date allows the merchant to
confirm you are the owner of the card and have it in your possession.
Exercise 447. Find and correct the mistakes.
1. Tell a truth, Joe a frank nephew not have to many accomplishments but he
extremely dedicated, so he are going to becoming best fit for job, as he has
already told his a relatives about these plan of his.
2. Beside, Kendra an irritated supervisor am not going keep balance between a
work and personal life, as she have many projects to work on.
3. The thing are, Leland a candid colleague used to being good on
compartmentalize on last winter; however, now he getting used new lifestyle.
4. The problem am, Piper a slim nephew are getting used take only calculated
risk.
5. By way, Nash a stingy godson are going get used to staying on top deadlines
even if it are out off his league, as he need be best fit for a position at all cost.
Exercise 448. Translate the sentences.
1. Главным образом, убедительный зять Тори привыкает уравнивать своих
сотрудников, потому что он не может давать бонусы всем.
2. Между прочим, это уловка 22! Поэтому дай Линкольну найти, кто раньше
был всегда подготовленным и преуспевал в работе.
3. Очевидно, ревнивый тесть Терезы не сможет простить тем рассеянным
новичкам, чтоб компании нужно вернуться к самому началу.
vic_the_english_guru
Страница 273