Page 174 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 174

Форде,  который  возил  нас  на  работу.  На  территории  Базы!  Невидан-
             ный скандал .
                         44
               Но он был веселый и старался развеселить всех нас. Он рассказывал
             нам любопытные эпизоды, которые случались на конференциях Ноби-
             ле.
               В Казамигауре  презентацию для командиров  повторили, журнали-
             стов было очень много и было сделано большое количество фотогра-
             фий.
               Когда Нобиле разместился, то и его спросили во сколько он хотел бы
             принимать ежедневный душ. Ему стало не по себе, потому что он, по
             его словам, умывался по несколько раз в день, а принимал ванну тогда,
             когда ему этого хотелось. Ему пришлось объяснять, что японцы подра-
             зумевают под ежедневным умыванием, и после этого он тоже закрепил
             за собой свое время.
               Мы рассказали ему о приеме, который нам устроили, когда мы при-
             были в Японию и показали ему газеты с фотографиями. Он посмотрел
             на них и расхохотался. Я посмотрел на него с изумленным видом:
               Но как, вы что же это не читали? – сказал он мне и показал автограф
             Чечони.
               Автограф, который я на самом деле еще не читал, гласил:
               Sono state inviato dol
               Governa Gtaliana presse l’arunautica Giapponese.
               Cecioni Natale
               Toohio 9-1-1927
                             45
               Нам  стало  не  по  себе.  Я  никогда  не  думал,  что  у  Чечони  большие
             проблемы с орфографией; но, возможно, в тот момент он очень устал
             и был смущен от большого внимания.
               Нобиле смеялся над этим фактом, но желание смеяться у него про-
             шло как только он заметил, что замки его чудесного багажа взломаны. Я
             его об этом своевременно предупреждал, повторяя ему то, что мне ска-



             44  В строгом японском обществе начальник никогда не будет выполнять работу
             подчиненного, а гость никогда не будет критиковать хозяина; Боза, который
             занял место водителя внутри базы Казамигаура нанес, таким образом,  ужасное
             оскорбление японцам. (Прим.переводчика)

             45  “Мы были направлены итальянским правительством в авиационную службу
             Японии, Чечони Натале, Токио 9-1-1927”. На итальянском языке написано с
             ошибками в каждом слове (прим. переводчика)

                                               173
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179