Page 226 - Феличе Трояни "Хвост Миноса"
P. 226

были элитой, высшей неприкасаемой кастой. Расхождения и разногла-
             сия были неизбежны, а вступать в спор с Королевским морским фло-
             том было себе дороже, еще хуже чем спорить с Королевским флотом
             авиации.
                Но Нобиле бросился в объятия новых друзей и увлекшись их улыб-
             ками и обходительным поведением, видел все в розовом свете.
                Телеграфисты-сержанты  Педретти  (Pedretti)  и  Бьяджи  (Biagi),  мне
             показались и таковыми они и были, двумя отличными парнями.
                Судовой  лейтенант (капитан  по-нашему)  Вильери  (Viglieri)  был  от-
             личным спокойным парнем, хорошо образованным, который произво-
             дил на всех, кто с ним общался, очень хорошее впечатление.
                Корвет капитаны (по-нашему майоры) Мариано (Mariano) и Дзаппи
             (Zappi) были большими друзьями еще со школы, и говорили, что они
             были в числе лучших учеников Академии. У обоих была практика по-
             летов на дирижаблях, и оба готовились оставить морской флот и про-
             должить строить свою дипломатическую карьеру в Министерстве ино-
             странных дел.
                Их практика в области авиации не внушала мне доверия, так как они
             проходили ее на небольших дирижаблях военного времени, с эластич-
             ным  управлением,  и  с  нашим  дирижаблем  у  них  схоже  было  только
             название;  и  также  потому,  что  я  думал,  что,  как  правило,  их  полеты
             были краткосрочные. Второй момент, который мне не нравился, то, что
             они  в  скором  времени  должны  были  перейти  в  Министерство  ино-
             странных дел, а если Морской флот отказался от их услуг, это означало,
             что они больше подходили для дипломатической службы, нежели для
             работы  на  корабле;  а  нам  нужны  были  офицеры,  которые  бы  знали
             маршрут, а не дипломаты.
                Мариано  показался  мне  человеком  мягким,  спокойным,  всегда  улы-
             бающимся; постоянно вежливым, даже чересчур вежливым.
                Он был как дома в семье герцога Аоста. Я полагаю, что у Королев-
             ского Морского флота был обычай показывать королевским наследни-
             кам, которые входили в академию, своих лучших учеников, и поэтому
             Мариано был атташе у герцога Сполето, я не знаю точно, в каком каче-
             стве: другом, адъютантом или офицером для поручений.
                Дзаппи, такой же сверхучтивый, был энергичным и волевым челове-
             ком. Уроженец Меркато Сарачено, он был почти земляком Дуче, и это
             делало его еще более волевым и энергичным.



                                               225
   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231