Page 311 - АЛЬМАНАХ КУХНЯ НАРОДНАЯ ДИПЛОМАТИЯ 2020-2023
P. 311
Постигнет совершенное спасенье
Тот, кто ее в кругу увидит дам.
Пусть воздадут Творцу благодаренье
4 Все сопричастные ее путям.
Ты видишь добродетели явленье
В ее красе, и зависть по следам
Мадонны не идет, но восхищенье
8 Сопутствует ее святым вестям.
Ее смиренье мир преобразило.
И похвалу все спутницы приемлют,
11 Постигнув свет сердечной глубины,
И, вспомнив то, что смертных поразило
В ее делах, высоким чувствам внемлют,-
14 Вздыхать от сладости любви должны.
Данте Алигьери, Новая жизнь, XXVI
«Оставалось еще несколько недель до свадьбы его сына с красавицей Чиутой, а старый и
толстый Бондоне уже сильно переживал, был весь в поту, бегал вверх и вниз по лестнице,
кричал и отдавал приказы слугам и жене. Дел было полно, по подготовке праздничных
столов, которые в разные дни свадебных церемоний должны были быть организованы и
проведены понемногу и постепенно со всеми родственниками и друзьями. Начальные
процедуры союза двух молодых людей были доверены мудрой заботе хорошего нотариуса,
который был профессионалом в своем деле Маттео ди Лука Джанни, который уже
давно свел две семьи, выслушал стороны и разделил по справедливости приданое. На
официальной встрече родителей будущих супругов было заключено брачное соглашение,
которое было скреплено рукопожатием: двое молодых людей были соответственно
обручены отцами Бондоне и Лапо, которые пробеседовали друг с другом до поздней ночи,
выпив ни по одному бокалу красного вина.
Две семьи в полном составе встретились в присутствии нотариуса, где в
торжественной форме Бондоне и отец невесты публично дали разрешение на свадьбу.
Таким образом, «вступающие в брак» держались на должной дистанции; Процедура
обмена кольцами произошла позже. Маттео ди Лука Джани, нотариус из Флоренции и
свидетель одобрения сторон, санкционировал событие формальным актом, который,
наконец, придал полный официальный статус их любви.
Церемония прошла в их приходе Санта Мария Новелла. Супруги были одеты в ярко-
красные одежды, у Чиуты были длинные распущенные черные волосы, покрытые длинной
белой фатой, которая также накрывала и жениха. Священник разломил просфору
(церковный хлеб) и разделил его между супругами, которые пили из одного кубка, а
потом, взявшись за руки, они зажгли свечу у Святой Богородицы. В конце церемонии,
после того как они вышли из церкви в сопровождении священника, молодые, вместе с
родственниками, пошли на кладбище, чтобы помолиться об ушедших в мир иной, или,
хотя бы, почтить умерших со стороны Чиуты, потому что родственники Джотто
были похоронены за городом, в Муджелло. На обратном пути домой родственники и
друзья протягивали супругам зерно, с надеждой, что это принесет им плодородие и
изобилие. Но в этом пожелании необходимости вовсе и не было.
Когда гости, наконец, вернулись домой, который находился в районе Сан-Панкрацио,
начался пышный банкет. И длился он значительно дольше, чем ожидалось.