Page 296 - CARMEL-PNY YANUS NEW.1A
P. 296
Pg: 296 - 10-Front 21-05-11
296פ נ י י א נ ו ס
היא ירדה אל מתחת לאדמה.
שלחתי בעקבותיה כוחות גדולים ,אבל היא נעלמה כרוח רפאים ולא הותירה
עקבות .לא נותרה לי ברירה :אנוס הייתי לדווח לרייכספיהרר על התקרית
המבישה .הוא רתח .ציווה לשלוח ללא דיחוי את חציו הנותר של הקלף
לוולסבורג ולשגר מיד את כל המעורבים בפרשה חזרה אל ברלין ,כדי שיעמדו
למשפט בפני בית הדין של האס־אס־גריכט .למרות הכול נראה כי מרטין יצליח
להציל את עורו בזו הפעם ,שכן ,כפי ששיערתי ,רוזנברג פרש עליו את חסותו,
ומעתה ידאג להפעיל את מלוא סמכותו כדי למנוע מהפרשה להתגלגל אל בית
המשפט ולהיחשף במלוא כיעורה .אנשיי ,שערכו חיפושים בדירתו ,מצאו
תכתובות שניהל מרטין עם קרל בּ ְר ְט ַהאוּ ֵאר ,האבּ ַט ְיילוּנגס ַל ְיי ֵטר למבצעים
מיוחדים של האַייזנצש ַטאבּ של רוזנברג ,בהן הוא מדווח על התקדמות
החיפושים בסביבות הנוטר דם דה פארי .לבושתי ,בתכתובות אלה מתאר מרטין
בפרוטרוט את ההסכם שרקח עם "היהודייה של קנוכן" ,כך כינה אותה,
ובתשובה קיבל את ברכתו של בּ ְר ְט ַהאוּ ֵאר למהלך .ניכר היה שבּ ְר ְט ַהאוּ ֵאר שבע
רצון עד מאוד מהעסקה ,שכן הוא שיבח את תושייתו של מרטין והרעיף עליו
מחמאות בלי סוף .הוא אפילו כינה אותו " ֵהר דוקטור מרטין גרונהאגן ,ה ֵשף של
הגראל"...
גרונהאגן...
מסיה גרונהאגן....
האצבעות המרוסקות ...המבטא המוזר...
חבטה נשמעה מחוץ לדלת ואחריה חבטה נוספת ,עמומה ממנה .לבי הלם
כמטורף ,האוויר הפך דחוס והתקשיתי לנשום .ידעתי כי אסור לי להישאר
במקום הזה ולו רגע אחד נוסף ,ידעתי כי עליי למלט עצמי מכאן ,לנוס מהר
ורחוק ככל שיישאוני רגליי .החלקתי במהירות אל תוך בגדיי ,נטלתי בידי בשנית
את פסלון הברונזה והתגנבתי אל הדלת בצעדי חתול .זרקתי מבט מבעד לעינית,
וידאתי כי השטח פנוי ,ורק אז – כשכל חושיי דרוכים וערוכים – הסטתי את
הבריח וסובבתי את המפתח במנעול .זיעה פרצה מכל נקבובית בעורי וידי
החליקה מעל הידית והתקשתה לאחוז בה .פתחתי את הדלת בזהירות – תחילה
כדי חרך ,ורק אחר כך לרווחה – ואז ,בעומדי על המפתן ,סוקר בחשש את
המסדרון הנמתח משני עבריי ,נחרדתי למראה סימני דם על הרצפה שהובילו אל
החדר שממול ,חדרו של מסיה גרונהאגן .עתה יכולתי לראות כי דלת החדר
הייתה פתוחה קמעה ,ואור צהבהב חלוש בקע מבפנים .בטני התכווצה בעווית
איומה וחשתי כיצד מתערערת אחיזתי בקרקע המציאות .היטב ידעתי שאל לי
לגשת לשם; היטב ידעתי את שמצופה לי מעבר לדלת ,ואף על פי כן לא יכולתי