Page 224 - El cazador de sueños
P. 224
8
Los grises (los que quedaban) estaban a la sombra de su nave, que a su vez se hallaba
al final de la franja de bosque talada por su último descenso. Al principio, ni
emprendieron la huida ni intentaron esconderse; de hecho, la mitad dio unos pasos
por la nieve derretida, el cieno y las manchas de musgo rojizo, chapoteando con los
pies descalzos y sin dedos, y fue al encuentro de la hilera de helicópteros que se
acercaba a ellos. Iban con las manos en alto, para demostrar que no tenían nada entre
sus largos dedos. La poca luz que le quedaba al día se reflejaba en sus ojos, grandes y
negros.
Los helicópteros de combate mantuvieron su velocidad, a pesar de que hubo un
momento en que todos los hombres oyeron en la cabeza las últimas palabras
transmitidas: «No nos hagáis daño, por favor, que estamos indefensos, nos estamos
muriendo.» La voz de Mick Jagger empezó a trenzarse por ellas: Please allow me to
introduce myself, I'm a man ofwealth and taste; I've been around for many a long
year, stolen many man's soul and faith…'
Son los versos de una célebre canción de los Rolling Stones, Sympathy for the
Devil. En las siguientes páginas aparecerán con frecuencia, por lo que reproducimos
las primeras estrofas:
Please allow me to introduce myself (Permite, por favor, que me presente
I'm a man of wealth and taste Soy hombre de riqueza y buen gusto.
I've been around for a long, long year Llevo aquí muchos, muchos años,
Stolen many a man's soul and faith. y he robado el alma y la fe de muchos
[hombres.
And I was around when Jesús Christ Estuve presente cuando Jesucristo
Had his moment of douht and pain tuvo su momento de duda y aflicción.
Made damn sure that Pílate Me cercioré de que Pilatos
Washed his hands and sealed his fate. se lavase las manos y sellase su des
[tino.
Pleased to meet Encantado de conocerte,
you Hope you guess my name espero que adivines mi nombre,
But what's puzzling you pero lo que te desconcierta
Is the nature of my game. es la naturaleza de mi juego.
I stuck around St. Petersburg Rondé por San Petersburgo,
When I saw it was a time for a cuando vi que era el momento de un
[change [cambio,
Los helicópteros de combate efectuaron una maniobra de cuarenta y cinco grados
con la misma eficacia que una banda militar, y abrieron fuego las ametralladoras. Las
balas se hundían en la nieve, partían ramas de árboles que ya estaban medio muertos
y hacían saltar chispas insignificantes en el borde de la nave. Las balas desgarraban a
www.lectulandia.com - Página 224