Page 13 - 1_1~1_2
P. 13

고급중국어  인문융합 큐레이터
























                                                                                                       고
                                                                                                       급
                                                                                                       중
                                                                                                       국
                                                                                                       어
                                                                                                         |
                   64.  傍晚时分,福州三坊七巷游客多了起来。  燕君与父亲一起招呼着客人。
                   저녁  무렵이  되면,  푸저우의  삼방칠항에는  여행객들이  많아집니다.  옌쥔은  아버지와  함께  손님들을                      Advanced
                   맞이합니다.


                   65.  每天在柜台也接待很多外地来的游客,我就会跟他们讲解肉燕。                                                   Chinese
                   “매일  카운터에서  타지에서  온  여행객들을  많이  마주치는데,  저는  그럴  때  그들에게  육연에  대해
                   설명해  드려요.  “


                   66.  慢慢地发现它其实是有很深的文化在里面的。
                   “사실  육연에는  깊은  문화가  깃들어  있다는  것을,  차츰  알게  되었어요.  “


                   67.   于是我生日那天给他发了一条短信,我就说,爸,我也想好好的,不想让它在我们这辈手中消失
                   了,这样子也很可惜。
                   “그래서  저는  생일날  그에게  문자를  한  통  보내서  말했어요.  아버지  뒤를  이어  가게를  잘  운영해볼
                   게요.  대대로  물려받은  이  기회를  우리  대에서  끊기게  하고싶지  않아요.  그러면  너무  아쉽고  안타까
                   울  것  같아요.  “


                   68.  家人的相伴注定了手工食物的温暖。
                   가족들이  함께하는  것,  이것이  수공  음식이  따뜻할  수  있는  이유입니다.


                   69.  心手相承的技艺,是亲人最平凡的心意。
                   끊기지  않는  가족들의  사랑과  물려받은  기술이  합쳐진  기예는,  가족들의  가장  순수한  마음입니다.


              10
   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18