Page 17 - PRAISE TEAM MANUAL
P. 17
Psalm 138:1 I give you thanks, O Lord, with all my heart; I will sing your praises before the gods.
Barak
Barak ( ַָּר ב) means to bow down or kneel before the Lord in quiet worship and adoration. It carries
the sense that the physical posturing of the body in humble kneeling reflects the posture of the
heart that God alone is king and that we yield to him. It also carries the sense that we position
ourselves in this way to bless God with our worship.
Psalm 103:1-5 Let all that I am praise the Lord; with my whole heart, I will praise his holy name.
Let all that I am praise the Lord; may I never forget the good things he does for me. He forgives
all my sins and heals all my diseases. He redeems me from death and crowns me with love and
tender mercies. He fills my life with good things. My youth is renewed like the eagle’s!
Theָּmostָּcommonָּwordָּforָּ“worship”ָּliterallyָּmeansָּ“bendָּover”ָּorָּ“bowָּdown.”ָּItָּdescribesָּ
a gesture of respect or submission to man, to God, or to gods (Gen 18).
Towdah
Towdah (ה דָבֿו) meansָּ“toָּpraiseָּwithָּanָּoutstretchedָּhandָּinָּagreementָּwithָּwhatָּhasָּalreadyָּ
beenָּdone”ָּorָּwhatָּwillָּbeָּdoneָּinָּtheָּfuture;ָּthisָּwordָּactually comes from the word yadah
aboveָּandָּisָּoftenָּtranslatedָּsimplyָּasָּ“thanksgiving.”ָּThisָּwordָּcarriesָּtheָּconceptָּofָּpraisingָּ
theָּLordָּwithָּaָּ“sacrificeָּofָּpraise”ָּ– praising him in the midst of challenges and trials – even
before experiencing the breakthroughָּofָּGod’sָּpromise.ָּThatָּisָּwhyָּthisָּtypeָּofָּpraiseָּtakesָּ
great faith and is seen as a sacrifice of praise.
Hebrewsָּ13:5ָּencouragesָּusָּtoָּ“…ContinuallyָּofferָּtoָּGodָּtheָּsacrificeָּofָּpraise,ָּthatָּis,ָּtheָּfruitָּ
ofָּourָּlips,ָּgivingָּthanksָּtoָּhisָּname.”ָּPsalm 50:23 But giving thanks is a sacrifice that truly
honors me. If you keep to my path, I will reveal to you the salvation of God.
Zamar
ַ
Zamar (ר מז) meansָּ“toָּsingָּwithָּinstrumentsָּorָּtoָּmakeָּmusicָּaccompaniedָּbyָּtheָּvoice,”ָּandָּ
isָּoftenָּtranslatedָּ“makeָּmusic.”ָּItָּalsoָּrefersָּtoָּplayingָּaָּstringedָּinstrumentָּskillfully,ָּmostlyָּ
in rejoicing. We see this word used a lot in the Psalms, as in Psalm 92:1:
Psalm 92:1 “It is good to praise the Lord and make music to your name, O Most High, proclaiming
your love in the morning and your faithfulness at night, to the music of the ten-stringed lyre and
the melody of the harp.”