Page 466 - DS XUAN NHAM DAN 2022
P. 466

phòng nhà A Phò thì một chữ tiếng Hoa cũng không
              biết. Ba bà cháu cùng giao tiếp theo khả năng tốt nhất
              của mình. A Phò hay phát biểu Anh-Hoa để huề kiểu
              như: “Ngọ dậu tu mất chì rai xì!”

                  -  Ngọ dậu = Tôi có, tiếng Quảng đông.
                  -  tu mất chì rai xì! = too much rice, tiếng Anh
                  Ý rằng bà có rất nhiều gạo trong nhà, cứ lấy mà nấu
              cơm ăn!
                  Đôi khi có những sự hiểu lầm đáng tiếc không biết
              vì cản trở ngôn ngữ hay vì tính nết khó khăn bất thường
              của A Phò. Ngày giỗ bố tôi năm ấy tôi thưa với A Phò

              sẽ làm mâm cơm cúng bố. A Phò cười tươi ủng hộ, khen
              tôi là con gái có hiếu, cùng ngồi vào bàn ăn giỗ với tôi
              và em học trò. Ít lâu sau Mỹ Dung, em học trò, cũng
              thưa với A Phò em sẽ làm cơm cúng bà nội, vì bà nội
              nuôi em từ khi bố mất lúc em còn nhỏ dại. Đang bày
              mâm cỗ chưa kịp cúng kiến gì bỗng A Phò lên cơn giận

              dữ quát tháo: “Mi cúng bà nội mi trong nhà tao, trong
              khi tao vẫn còn sống, khác nào mi trù ẻo tao chết sớm
              như bà nội mi, hử? hử?” Ui cha, hai cô cháu lật đật
              khiêng bàn ghế chạy ra sân, bày biện lại cơm nước, lập
              cập đốt nhang khấn vái, đằng sau cánh cửa có đôi mắt
              cú vọ của A Phò chăm chăm nhìn ra theo dõi.
                  Cái Tết năm ấy là một cái Tết “đi nhẹ, nói khẽ” của
              hai thầy trò, vì chẳng biết A Phò sẽ chấp thuận những gì

              mình làm hay là lại chửi te tua bắt lỗi bắt phải!

                  Tết Đinh Mão 1987



                                                                    465
   461   462   463   464   465   466   467   468   469   470   471