Page 66 - Livre "CALAVERAS" de Patrick Bard
P. 66

alors appel à des vers qui percent des  Les personnes mortes de maladies, celles                                                                         servidores  de  que  caven  una  fosa  en  la  los que se comen, crecen lujuriosamente
                        trous  dans  la  conque  et  à  des  abeilles  qui se sont noyées, celles qui ont été tuées                                                              que Quetzalcóatl cae por traición. Se  en su primavera eterna.
                        qui la font sonner.  Mictlantecuhtli  par  la  foudre,  la  goutte,  l’hydropisie,                                                                       rompen los huesos, pero Quetzalcóatl  Por fin, el reino de los muertos, Mictlán,

                        offre les os à Quetzalcoatl, mais se ravise  et tout ce qui est en lien avec l’eau, sont                                                                 junta cuidadosamente los pedacitos y  dominio de Mictlantecuhtli, se ubica en el
                        au dernier moment. Quetzalcoatl s’enfuit  destinées à un autre paradis : Tlalocàn,                                                                       se los lleva. Los muele y los moja con la  mundo de abajo. Allí moran para siempre
                        alors et  Mictlantecuhtli ordonne à  le monde du dieu mexicain de la pluie,                                                                              sangre de su sexo. Hacen lo mismo los  los que no fallecieron en la guerra o
                        ses serviteurs de creuser un trou pour  Tlaloc. Toutes les plantes, en particulier                                                                       otros dioses y la humanidad brota de ese  sacrificados, en el agua, por un rayo o en

                        le piéger.  Quetzalcoatl tombe dans le  comestibles, y poussent à profusion                                                                              autosacrificio inicial.                                el parto.
                        panneau et choit dans la fosse. Tous  sous le climat d’un printemps éternel.                                                                             Se ve claramente que la muerte azteca  Pero llegar no es fácil. El difunto tiene
                        les os se brisent, mais il ramasse les  Le  Tlalocàn est également situé dans                                                                            no es para nada el final inapelable de la  que recorrer un camino lleno de peligros,
                        morceaux avec soin et les emporte. Il  les cieux, mais plutôt dans leur partie                                                                           vida, todo lo contrario, es su fuente y su  pasar entre unos cerros de rocas afiladas,

                        les réduit en poudre et fait couler sur  inférieure ou sur la lune.                                                                                      origen.                                                franquear unos desfiladeros colmados
                        eux le sang de son sexe. Les autres dieux  Enfin, le royaume des morts, Mictlàn,                                                                         Ahora, ¿a dónde van los difuntos? Según  de nieve y hielo, atravesar unos desiertos
                        présents font de même et l’Humanité nait  gouverné par Mictlantecuhtli, occupe le                                                                        los aztecas, existen tres destinos.                    sembrados de cactáceas violentas y cruzar
                        de cet autosacrifice originel.                         monde souterrain. Tous ceux qui n’ont                                                             Los guerreros muertos en combate o  el río que separa el mundo de los vivos del
    66                                                                                                                                                                                                                                                                                                        67
                        On le voit bien ici, la mort aztèque n’est  pas péri par la guerre, le sacrifice, l’eau,                                                                 sacrificados, así como las mujeres muertas  de los muertos. Para llegar, es necesario
                        en rien l’anéantissement total de la vie,  la foudre ou l’accouchement y ont leur                                                                        en parto, suben directamente al paraíso,  llevar comida, bebida y ropa, pero sobre
                        bien au contraire, elle en est la source,  résidence éternelle assurée.                                                                                  al cielo. Allí, los hombres convertidos en  todo, a manera de guía, un xoloitzcuintle.
                        l’origine.                                             Mais nul ne parvient sans encombre à                                                              pájaros de plumaje multicolor acompañan  A menudo los arqueólogos encuentran

                        Mais où s’en vont donc les défunts ?                   destination. Pour y arriver, le défunt                                                            al Sol y vuelan del Este hacia el zenit,  en las tumbas restos de aquellos perros
                        Les Aztèques croient qu’il existe trois  doit parcourir des chemins semés                                                                                mientras que las mujeres lo hacen del  negros sin pelo, de muy antigua raza
                        régions où vivent les morts.                           d’embûches, passer entre des montagnes                                                            zenit hacia el Oeste.                                  mexicana, que acompañaban a sus dueños
                        Les guerriers tués au combat ou sacrifiés  aux  pics  acérés,  franchir  des  cols                                                                       Los que morían por enfermedad, se  hasta su destino final. Fueron dejados

                        ainsi  que  les  femmes  décédées  pendant  encombrés de glace et de neige, traverser                                                                    ahogaban, o a los que mataba un rayo, la  allí como ofrenda imprescindible para las
                        l’accouchement montent tout droit au  des déserts bornés de cactus agressifs et                                                                          gota, la hidropesía, todo lo que tenía que  necesidades del viaje.
                        paradis, localisé dans le ciel. Ils y escortent  franchir le fleuve qui sépare le monde                                                                  ver con el agua, se dirigían al Tlalocan,  Los aztecas dedicaban a los muertos dos
                        le soleil, les hommes transformés en  des vivants du monde des morts. Pour                                                                               un paraíso donde imperaba el señor de  fiestas relacionadas entre sí: la primera

                        oiseaux aux plumes multicolores volant  atteindre sa destination, le disparu doit                                                                        la lluvia, Tláloc. También se ubica en los  para los niños (Miccaihuitontli) y la otra
                        depuis l’est jusqu’au zénith, les femmes du  emporter vivres et boissons, vêtements,                                                                     cielos, pero en la parte inferior, o bien, en  para los adultos (Hueymiccalhuitl),  20
                        zénith se dirigeant vers l’ouest.                      mais surtout, un guide, un xoloitzcuintle,                                                        la Luna. Todos los vegetales, en particular  días después. Durante las celebraciones,
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71