Page 11 - หนังสือบริคณห์สนธิ (Memorandum of Association)
P. 11

ข้อบังคับบริษัทถือเป็นเอกสารควบคุม ห้ามเผยแพร่ก่อนได้รับอนุญาต
                       The Company’s Articles of Association is a controlled document. Do not distribute without permission.


                 (8)  เพื่อรับท า ปฏิบัติให้ส าเร็จ เข้าท า ลงมือท า ด าเนินการ ฟ้องร้อง และต่อสู้ในสรรพกิจการต่างๆ

                       ในสัญญาความตกลง การเจรจาให้ตกลงกัน การด าเนินการทางกฎหมายและกระบวนพิจารณา

                       อื่นๆ การประนีประนอมยอมความ การจัดแจงก าหนดกิจการ และโครงกิจการทั้งหลาย และเพื่อ

                       กระท าสรรพกิจการ เรื่องและสิ่งอื่นๆ ทั้งมวลซึ่งจะปรากฏเป็นครั้งคราวว่าเป็นการส่งเสริม

                                                     ั
                       หรือเป็นคุณแก่การคุ้มครองป้องกน หรือเป็นผลประโยชน์แก่บริษัท
                       To accept, complete, enter into, initiate, and file actions, and defend in all businesses for

                       any contract, agreement, negotiation, legal action, and other proceedings, settlement,

                       arrangement of businesses and business plans, and to carry out all businesses, matters,
                       and things, from time to time, for the purpose of promoting or being conducive to the

                       protection or in the interests of the Company;

                                          ้
                                      ั
                 (9)  เพื่อจัดการให้บริษทไดรับการจดทะเบียนหรือไดรับความยอมรับนับถือ หรือให้ได้รับการแต่งตั้งขึ้น
                                                               ้
                       หรือให้ได้มีอ านาจที่กระท ากิจการได้ ไม่ว่า ณ ส่วนหนึ่งส่วนใดของโลก
                       To ensure that the Company is registered or recognized or is appointed or authorized to

                       operate businesses in any part of the world;


                 (10)  ด าเนนการลงทุน เข้าร่วมลงทุน จัดตั้งหรือเข้าถือหุ้นในบริษัทอื่น และประกอบธุรกิจอื่น
                            ิ
                       ตามที่กฎหมายว่าด้วยการประกันชีวิตก าหนดให้กระท าได้ รวมถึงแต่ไม่จ ากัดเพียงน าเงน
                                                                                                        ิ
                       ไปหาประโยชน์ในการฝากเงิน จอง ซื้อ หรือโดยทางหนึ่งทางใด เพื่อให้ได้ซึ่งพันธบัตร ตั๋วเงน
                                                                                                        ิ
                       ตั๋วเงินคลัง บัตรเงินฝาก ตราสารการเงิน ตราสารแห่งหนี้ ตราสารหรือหลักฐานแห่งสิทธิ

                       หรือตราสารอื่นใด หุ้น หุ้นกู้ หุ้นกู้แปลงสภาพ หน่วยลงทุน ตลอดจนหลักทรัพย์ทุกชนด
                                                                                                        ิ
                       ทุกประการ ยกเว้นกิจการเครดิตฟองซิเอร์ ทั้งนี้ ต้องไม่ขัดกับกฎหมายว่าด้วยการประกันชีวิต

                       To make investment, joint investment, to incorporate a company or hold shares in other

                       companies,  and  to  operate  other  businesses  permissible  by  the  law  governing  life
                       insurance,  including  without  limitation,  seeking  interests  from  depositing  funds,

                       subscribing or buying or acquiring by other means bonds, bills, treasury bills, certificates

                       of deposits, financial instruments, debt instruments, instruments or evidence of rights
                       or other instruments, shares, debentures, convertible debentures, investment units, as

                       well as all types and kinds of securities, except for conducting the credit foncier business,

                       as long as it is not in conflict with the law governing life insurance;










                               ิ
               สายงานสานักเลขาธการองค์กร I บริษัท เมืองไทยประกันชีวิต จ ากัด (มหาชน)                   9
               Corporate Secretariat Office Division I Muang Thai Life Assurance PCL.
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16