Page 15 - TH Edition Ver3
P. 15

13



                      พระไตรปิฎกฉบับแปลค ำต่อค ำ (Word-by-Word Tipiṭaka Translation)


                              ในกำรจัดท ำคู่มือพระไตรปิฎกฉบับแปลในที่นี้ เป็นกำรน ำเอำผลของโครงกำรถ่ำยทอดควำมรู้

                                        ุ
                      สู่สำกล ที่ได้รับทุนอดหนุนจำกส ำนักงำนคณะกรรมวิจัยแห่งชำติ (วช.)  (ในขณะนั้น)  ระหว่ำง
                      ปีงบประมำณ 2559-2560 ให้ด ำเนินกำรโดยคณะสงฆ์และคณำจำรย์ของมหำจุฬำลงกรณ์รำช

                                                                              ุ
                      วิทยำลัย วิทยำเขตนครสวรรค์ และคณำจำรย์จำกมหำวิทยำลัย พทธศำสนำต่ำงๆ จำกประเทศศรี
                                                                                     ุ
                      ลังกำที่ประกอบด้วย คณำจำรย์ประเภทภิกษุและประเภทคฤหัสถ์ ทุนอดหนุนดังกล่ำวเป็นกำร
                      สนับสนุนให้ท ำกำรวิจัยในลักษณะของกำรได้ผลผลิต คือกำรถ่ำยทอดควำมรู้ ด้วยกำรแปล

                                                              ั
                      พระไตรปิฎกฉบับบำลีอกษรไทย และท ำบำลีอกษรโรมัน จ ำนวน  45 เล่ม และจ ำนวน 56  เล่ม
                                           ั
                                                 ื่
                      ตำมล ำดับ ด้วยวัตถุประสงค์ เพอน ำเอำผลของกำรแปลในลักษณะค ำต่อค ำ (Word-by-Word)  ที่
                      ประกอบด้วยเนื้อหำ 84,000 พระธรรมขันธ์ รวมได้ 22,379  หน้ำ (บำลีฉบับสยำมรัฐ)  เป็นตัวอกษร
                                                                                                      ั
                                            8
                      ประมำณ 24,300,000 ตัว


                              เนื่องจำกวัตถุประสงค์ของกำรจัดท ำคู่มือ เพอจัดท ำเอกสำรกำรแปล ให้ เหมำะสมกับกำร
                                                                   ื่
                      ถ่ำยทอด ด้วยกำรวิเครำะห์และปรับปรุงแก้ไข ให้สำมำรถน ำเป็นสื่อในกำรเรียนรู้และง่ำยต่อกำรศึกษำ

                      จึงเป็นกำรด ำเนินกำรปรับปรุงและพฒนำให้บทแปลทั้งหมดสมบูรณ์เรียบร้อย ในสภำพสื่อกำรแปล
                                                     ั
                      และกำรเรียนรู้ ท ำให้กำรด ำเนินกำรในกำรจัดท ำคู่มือไม่สำมำรถจะน ำเอำเนื้อหำทั้งหมดจำก 45 เล่ม
                      มำน ำเสนอในครั้งเดียวได้ เนื่องจำกพระไตรปิฎกแต่ละเล่ม เมื่อน ำฉบับแปลจำกโครงกำรเดิมมำ

                      ปรับปรุง ได้พบว่ำจ ำนวนหน้ำในกำรจัดท ำเป็นสื่อเป็นเล่มๆ จะเพมเป็น 4  เท่ำ ของจ ำนวนหน้ำใน
                                                                             ิ่
                      ต้นฉบับ คณะผู้จัดท ำคู่มือฉบับนี้ จึงได้แบ่งกำรจัดท ำรู้เล่มออกเป็นส่วนๆ โดยให้รูปเล่มย่อยแต่ละเล่ม

                                                         ื่
                      บรรจุจ ำนวนหน้ำไม่เกินกว่ำ 200 หน้ำ เพอควำมสะดวกในกำรศึกษำ และกำรพกพำ  ในคู่มือจึงเป็น
                      กำรน ำเสนอตัวอย่ำงของกำรแปล เพอน ำมำถ่ำยทอดที่เป็นควำมสะดวกของผู้ต้องกำรศึกษำและ
                                                      ื่
                      สำมำรถศึกษำได้ทั้ง 45 เล่มโดยคณะผู้จัดท ำ ได้จัดท ำเป็นรูปเล่มไว้ในรูปแบบของเอกสำร และในรูป

                                                                                                 ิ
                      ของเอกสำรอิเลกทรอนิกส์ (E-books) ที่ผู้สนใจสำมำรถติดต่อรับไปศึกษำ และเข้ำถึงจำกอนเทอร์เน็ต
                      ได้


                              ในกำรน ำตัวอย่ำงจำกพระไตรปิฎกฉบับแปลมำจัดท ำเป็นรูปเล่ม คณะผู้ด ำเนินโครงกำร ได้
                      ก ำหนดประเด็นหัวข้อของกำรศึกษำดังนี้


                                                                         ื่
                          1.  เป็นกำรศึกษำควำมหมำยของศัพท์บำลีค ำต่อค ำ เพอควำมเข้ำใจในควำมหมำยของภำษำ
                              โดยเป็นกำรร่นระยะเวลำของกำรเปิดปทำนุกรม หรือพจนำนุกรมทีละตัว ท ำให้สำมำรถ

                              เข้ำใจควำมหมำยของศัพท์แต่ละค ำได้ทันที





                      8
                        พระธรรมปิฎก (ป.อ. ปยุตฺโต) พระไตรปิฎกสิ่งที่ชำวพุทธต้องร.  ู้
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20