Page 255 - V4
P. 255

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                   Hilchot Esurei Rechilut                                                              תוליכר ירוסיא תוכלה
                                   Kelal Vav  -  Halachah 10                                                                ג הכלה -  ו ללכ


                                          Hagahah                                                          דחא ידִוּהי לצא עבקָ ירִכנֶּשׁ ,ןוֹגכּ ,יוּצמ הזבּ אצוֹיּכו( )ב
                                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                     ֶ
                                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                              ְ
                                                                                                                               ָ
                                                                                                                                             ֶ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                             ֶ
                                                                                                                                          ָ
                                                           th
                This law is explicit in the Shach’s commentary in the 75  section of Choshen               חינִּהו ,חקִּמּה תא רמגו ,הזבּ אצוֹיּכו הקְֶשׁמ וּנּמִּמ תוֹנקְִל
                                                                                                             ִ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                                  ָ
                                                                                                              ְ
                                                                                                           ַ
                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                            ְ
                                                                                                                                    ֵ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                        ֶ
                                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                           ַ
                Mishpat, paragraph #64.  The Taz’s commentary there in paragraph #17 is
                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                    ֵ
                                                                                                                             ִ
                                                                                                                                          ֵ
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                           ְ
                                                                                                                                ַ
                                                                                                                                               ֵ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                                                  ֵ
                in agreement with the law as expressed by the Shach, that the victim may                   ןירְִמוֹגֶּשׁ רחא ףאֶשׁ ,םינוֹקּהֵמ שׁיו ,וֹתיבבּ וילכּ ןכּ םגּ וֹל
                not seize any of Plony’s property even without witnesses being present.                    םירִחא ןירִכוֹמל ןיִכלוֹה ךְכּ רחא ,ירְֵמגל דחא םִע חקִּמּה
                                                                                                                                                     ָ
                                                                                                                                             ָ
                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                                         ַ
                                                                                                                                              ֶ
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                                      ְ
                                                                                                                           ְ
                                                                                                              ֵ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                    ַ
                                                                                                               ֲ
                In this regard the Sefer MehIrat Enayim (49  notation) has a dissenting
                                                     th
                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                                      ֶ
                                                                                                                      ַ
                                                                                                            ַ
                                                                                                                                        ֶ
                                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                          ֵ
                                                                                                                                  ָ
                                                                                                                                    ַ
                opinion.                                                                                   ילוּא ,תוֹרוֹחסּה וּלּא לֶשׁ םיִחקִּמּה םהֵמ שרֹדְִל ,ןיִמּה הזִּמ
                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                                      ְ
                                                                                                             ֶ
                                                                                                                               ָ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                           ,וּנּמִּמ וּרזחיו ,ןוֹשׁארִה חקִּמּהֵמ תוֹחפבּ טעְמ גיִשּׂהל וּלכוּי
                                                                                                                    ַ
                                                                                                                             ָ
                                                                                                                                    ִ
                                                                                                                                                       ֵ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                                              ָ
                                                                                                                 ָ
                                                                                                             ָ
                                                                                                            ֶ
                                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                ַ
                                                                                                           הזבּ רמגֶּשׁ ךְיא ,הזִּמ רבדּ םוּשׁ ינֵשּׁה רכוֹמּהל ןירְִפּסְמ ןיאו
                                                                                                                         ֶ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                     ֵ
                              Daily Halacha: Leap Year- 19 Tevet, 29 Nissan, 9 Elul
                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                                    ֵ
                                                                                                                                              ַ
                                                                                                                   ֶ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                           םיִמעְפִל ,הזִּמ עדֵוֹי וֹניא ינֵשּׁה רכוֹמּהֶשׁכוּ .רחא םִע הלִּחְתִּמ
                                                                                                              ָ
                                                                                                                                             ֵ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                            ֵ
                                                                                                                               ִ
                                                                                                                      ַ
                                      Mekor Hachayim                                                       ןוֹשׁארִה רכוֹמּה לֶשׁ חקִּמּהֵמ טעְמ תוּחפּ חקִּמבּ הצּרְַתִמֶּשׁ ערַא
                                                                                                                                            ְ
                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                                               ֶ
                                                                                                                                                       ֵ
                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                           ָ
                                                                                                                             ַ
                                                                                                                     ַ
                                                                                                                ָ
                                                                                                                  ֵ
                                                                                                                                 ַ
                RK6/ 0. Based on this, we can see for ourselves how people make                            לצא ףכֵתּ ךְלוֹה אוּה הזּה רבדּה תא ירִכנּה עֹמְשִׁכו ,עוּדיּכּ
                                                                                                                ֶ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                  ַ
                                                                                                            ֶ
                                                                                                                                                       ַ
                                                                                                             ֵ
                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                     ֶ
                                                                                                                            ֶ
                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                                                                    ַ
                                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                                    ֵ
                this mistake, because of the many sins of society, that if someone                         אוּהֶשׁכוּ .הנֲעמוּ הנֲעט םוּשׁ יִלבּ וּנּמִּמ וילכּ חקֵוֹלו ןוֹשׁארִה
                                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                             ַ
                                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                         ָ
                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                      ֶ
                                                                                                                     ַ
                                                                                                               ְ
                                                                                                                                           ֵ
                                                                                                                   ֶ
                                                                                                                                          ָ
                suffers a loss in his affairs because someone informed on him, or
                something comparable, and he has circumstantial evidence pointing
                to Plony as being the cause of his loss, in relying on this circumstantial           	   up	its	passenger,	the	Gaon.		The	Gaon	intended	to	tell	this	gentile	that	it
                evidence this victim goes and informs on Plony because of society’s                      was	not	his	fault	at	all,	that	he	was	not	negligent	and	that	it	was	the	fault
                                                                                                         of	the	wagon	driver	who	was	not	careful	and	did	not	properly	control	his
                misconception that if someone informed on you, you now have the                          horse.		But	instead,	the	Gaon	strengthened	himself	and	did	not	answer	the
                license to retaliate and inform back on him.                                             gentile.		Later,	the	Gaon	remarked	that	had	he	answered	the	gentile	he
                                                                                                         would	have	stepped	over	the	line	of	halacha	and	would	have	become	an
                Truthfully, this is a very serious mistake from several aspects:                         informer	(because	truthfully	the	wagon	driver	was	also	legally	innocent
                                                                                                         and	this	law	is	well	known).	But	even	if	the	wagon	driver	was	guilty	of
                (1).  The  “victim’s”  right  to  “retaliate”  (i.e.,  the  law  permitting              negligence,	the	most	he	would	be	liable	for	would	be	the	compensation
                “retaliation”) and inform back on “someone” who first informed                           owed	to	the	gentile	for	his	loss	but	certainly	not	to	be	beaten	up.		Had	he
                on  him is  applicable only  if  there  will be a future outcome that                    spoken	up,	the	Gaon	would	have	been	liable	for	causing	an	undeserved
                is  beneficial,  for  example,  that  this  “someone”  will  not  be  able               loss	to	a	fellow	Jew	since	the	driver	was	not	legally	responsible.		(Had	the
                to inform on the “victim” again and that there was no other way                          Gaon	informed	on	the	wagon	drive)	Necessarily	he	would	have	had	to	be
                                                                                                         reincarnated	as	a	mad	dog	and	neither	his	Torah	learning	nor	his	mitzvot
                of achieving this benefit except by informing on him.  Only then                         would	have	been	enough	to	save	him.
                would it be allowable.  But if this victim’s only motivation was to                      (All this was told to me by the great righteous sage, our teacher, Rabbeinu
                take revenge, most certainly it would be absolutely forbidden, as is                     Yehoshua,	 of	 blessed	 memory,	 the	 author	 of	 Sefer	 Chosen	 Yehoshuah
                brought down in Choshen Mishpat (section #388, paragraph #9, in                          and	Sefer	Maoz	HaDat,	who	heard	it	from	the	pure	righteous	sage,	our
                the Hagahah).                                                                            teacher,	 Rabbeinu	 David	 Taybeel	 (author	 of	 Sefer	 Nachalat	 David),	 of
                                                                                                         blessed	memory,	who	was	the	presiding	judge	of	the	city	of	Minsk,	who	in
                (2). Before retaliating against this “someone,” the victim himself                       turn	heard	it	from	the	Maor	HaGolah,	our	teacher	Rabbeinu	Chayim,	of
                must  have  seen  “someone’s”  act  of  “informing”  and  not  merely                    blessed memory, who was the senior-most student of the Vilna Gaon, his
                                                                                                         memory	is	a	legacy	for	peace).		From	all	of	this,	man	should	come	to	know
                surmise  “someone”  was  the  culprit  because  of  circumstantial                       how	careful	he	should	be	in	matters	such	as	these	throughout	his	entire
                evidence,  even  if  the  circumstance  evidence  is  obvious  and  the                  life.
        245                                                                                                                                                          216
      volume 4                                                                                                                                                    volume 4
   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260