Page 261 - V4
P. 261

Sefer Chafetz Chayim                                                                    םייח ץפח רפס
                                   Hilchot Esurei Rechilut                                                              תוליכר ירוסיא תוכלה
                                   Kelal Zayin  -  Halachah 1                                                              א הכלה -  ט ללכ


                to tell the boy’s father what had happened.  But rather even if he                        ,ללכ הזב רכתשמ וניאש וננינעב המכו המכ תחא לע
                does clearly know which boy was halachically allowed to do what
                he did, still he may not go and report back to the father of the second                   ומצע ריכשמ וניאו ,ומצעל תופתושה לטונ וניא יכ
                boy, except if he satisfies all of the conditions and details listed                      הזב ערמ אוהש קר ,ןמקלד םירויצה לכב ה"הו ,הז לצא
                further on in the following 9  Kelal.  Please see that reference.                         .אקפנ אל עשר ללכמד ,הזמ אוה רכתשי אלש וריבחל
                                         th
                                                                                                          ותונקל רבד רחא ריזחמה :א"ס ז"לר ןמיסב מ"חה ל"זו

                                          Hagahah                                                         הצורל ןידה אוהו ,עשר ארקנ ואנקו רחא אבו 'וכו
                                                                                                          תועידה לכ וננינעבו ש"יע רחא לצא ומצע ריכשהל
                This  same  statement  applies  to  someone’s  rabbi,  as  I  wrote  above  in
                                             th
                                                        th
                the first part of this sefer, in the 10  Kelal, the 5  halacha.  And do not               ןויכ ,עשר ארקנ אנווג יאהכבד םידומ םש תורכזנה
                question  what  I  have  said  based  on  an  incident  in  Gemara  Kedushin                          .)ומצעל הזב ביטימ וניאש
                (70a) “they went and told Rav Yehudah” because there it was obvious
                he was specifically sent by Rav Yehudah (as you see clearly in Rashi’s                    ללכב סנכנ הז רבדש ןייעמה עדיש ידכ הזב יתכראה
                commentary, citation beginning with the words “wait until”) and there is
                no aspect of Lashon Hara (in that report) if he then goes and reports back                םיטרפה וב ומלשויש אל םא ,הרומג תוליכרו ר"השל
                to the Beit Din that someone insulted him or the court.  This agent of the                ,רבד הזיאב יתבתכש המו .הז ללכב ןמקל םיראובמה
                court, in his report back to the Beit Din also has the same authority as
                                                                          th
                two witnesses.  Please reference the Choshen Mishpat at the end of the 8                   .ה"יא רפסה ףוסב ואוביש םירויצה לכ הזב יתללכ
                section and in the related commentary of the Be’er HaGolah. Therefore,
                Rav Yehudah answered at the end that they also antagonized \ abused the
                agent of the rabbi.
                                                                                                     .לולא ז"ט ,רייא 'ו ,תבט ו"כ - תרבועמ הנש    .לולא ז"י ,רייא ז"י ,תבט ז"י - הטושפ הנש :ימוי חול

                                                                                                                            םייחה רוקמ
                                    Be’er Mayim Chayim
                                                                                                     םִע רבדּ הזיאבּ ףֵתַּתְּשִׁהל הצוֹר וֹרבחֶשׁ ,האוֹר דחא םִא .א
                                                                                                          ָ
                                                                                                            ָ
                                                                                                                                        ֲ
                                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                              ֶ
                                                                                                                                                     ֶ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                 ֵ
                                                                                                               ֶ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                ֶ
                                                                                                                            ְ
                (RK7/1/1)-(1).. by a man or by a woman: (We learn this) From the
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                              ַ
                                                                                                                ֶ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                               ֻ
                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                                             ֶ
                                                                                                                                                       ְ
                                                                                                           ְ
                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                           ָ
                incident involving Miryam, where the context was Lashon Hara, and it                 ,ערַ ןינִע הז ידֵי לע וֹל בבּסי יאדּובֶּשׁ ,רֵעַשְׁמ אוּהו ,דחא
                applies as well here in the context of gossip.  Regarding what I said above
                                                                                                                         ָ
                                                                                                                                                         ָ
                                                                                                       ַ
                                                                                                                                         ְ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                                   ְ
                                                                                                              ַ
                                                                                                                                                 ִ
                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                   ַ
                                                                                                                      ָ
                                                                                                                   ָ
                “Plony insulted one’s father” please refer back to the first part of this sefer,     ךְא ,אוּהה ערַה ןינִעה ןִמ וֹליִצּהל ידֵכּ וֹל דיגּהל ךְירִצ )א(
                to the 10  Kelal, in the 20  notation of the Be’er Mayim Chayim where I                      .ךְוּמסבּ םרֵאבאֶשׁ םיִטרְָפּ הָשִּׁמח הזל ךְירִצ
                       th
                                     th
                                                                                                                                               ָ
                                                                                                                                              ֶ
                                                                                                                                           ֲ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                        ֲ
                                                                                                                                                     ָ
                                                                                                                 ָ
                                                                                                                           ֲ
                                                                                                                         ָ
                brought down an explicit gemara (which is the basis of this law).
                (RK7/1/2)-(2).. or a child:  That is obvious because a child is also
                within the category of  “your brother.” Also, since the overriding reason                                  םייח םימ ראב
                given above, that gossip if forbidden, is because it ignites contention and
                usually results in great damage, a child is included within this category. For             אלפל הז רבד היהי אלש ידכו .ול דיגהל ךירצ )א(
                the deaf, people with no understanding and children, are never responsible
                for their actions (literally: contact with them is bad) and anyone who hits                ךליל ךירצמו ךכ לכ לקימ ינאש לע ,ארוקה יניעב
        251                                                                                                                                                          274
      volume 4                                                                                                                                                    volume 4
 9






 VOL-4
   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266