Page 88 - V4
P. 88

3
 VOL-4
 Sefer Chafetz Chayim               םייח ץפח רפס
 Hilchot Esurei Rechilut         תוליכר ירוסיא תוכלה
 Kelal Zayin                       'ט ללכ - םייחה רוקמ


 they  point  out  to  this  gentile  any  defects  or  problems  with  the    ןינִעבּ ריִתּהל הֶשֲׂעמל הז ןידּ ריּציֶּשׁ ,דֹאְמ הֶשׁקָ הז דבלוּ
                         ַ
                          ְ
                                                                ֶ
                                          ִ
                                                ְ
                ְ
                   ְ
                                             ַ
                                              ֻ
               ָ
                                 ַ
                                                                     ְ
                                   ְ
                                      ֶ
                                                                    ַ
 merchandise he bought from a Jew or in the quality of work a Jew
                                                          ָ
                                  ַ
                                                                      ֶ
                      ֵ
                                                            ְ
                                              ִ
                                                               ַ
                                     ָ
                                          ְ
                  ָ
                                                                ְ
                       ְ
                                                  ַ
 did for a gentile (and anything else that is comparable).  (Please see    יוּצמ ןיאדּ ,)םיִטרְָפּה לכּ וּצבּקְַתיֶּשׁ ,חיִכְשׁ אלדּ דבלִּמ( הז
 the following Hagahah).  This becomes the source of great loss and    ,ןינידּה יקֵלח לכּ הלִּחְתִּמ ןמצעֵמ ןירְִפּסְמה וּעדְיֶּשׁ ללכּ
                   ִ
                    ַ
                                           ָ
                         ְ
                           ֶ
                                            ְ
                                             ַ
                                   ָ
                               ָ
                                                      ַ
                                                                    ָ
                                                         ַ
                                                               ֵ
                 ִ
                                                                      ְ
 suffering and often the gentile will steal away the livelihood of the
                                   ְ
                               ֶ
                                              ְ
                                                            ְ
                        ַ
                                                           ָ
                                                    ְ
                                      ַ
                   ַ
                                                        ֶ
                                                               ְ
                                                                  ָ
 Jew because of this.   הֶשֲׂעיֶּשּׁ המֶּשׁ ,הז ידֵי לע וּרֲעַשׁיֶּשׁ ידֵכּ ,הז ןינִעבּ ךְיַּשֶּׁשׁ
                                           ַ
                                ְ
                                                          ַ
                   ַ
               ֵ
                                                       ְ
                                                             ִ
                                                   ִ
               ןכּ לע ,הרָוֹתּ ןידִכּ וֹמִּע הֶשֲׂעי ,ןרָוּבּדּ ידֵי לע ינוֹלְפּ וֹמִּע
                                       ָ
                                                                      ֵ
                                    ְ
                                                    ַ
                                                      ְ
                    ַ
                         ְ
               תוֹשֲׂעל וֹעבִטֶּשׁ ,שׁיִאל ןינִע םוּשׁ תוֹלּגל אלֶֹּשׁ ,רהזִּל שׁי
                                                                 ָ
                                        ְ
                                                                ֵ
 RK7/5. The law regarding the esur of believing gossip as truth is
                                                                      ַ
                                                             ַ
                                                            ְ
                                                      ְ
                                     ִ
                                                               ְ
                                          ֵ
                                 ְ
                       ִ
                ַ
                      ָ
                    ְ
 the same as the law regarding the acceptance of Lashon Hara as    לע וּדכלּי אלֶֹּשׁ ידֵכּ ,ןידּ תיבִּמ תוּשׁרְ יִלבּ ,וֹמצעבּ הֶשֲׂעמ
 truth, as discussed in the first part of this sefer, in the 8  Kelal, in    רֵמוֹשׁ - וֹנוֹשׁלוּ ויִפּ רֵמוֹשׁו ,ןוֹשׁלּה ילֲעבּ לֶשׁ תֶשׁרֶבּ וֹדי
 th
                            ְ
                                               ָ
                                         ְ
                                                                  ְ
                                                                      ָ
                                                       ַ
                                                ַ
                                                    ֵ
 th
 th
 the 1   and 1   halachot, please see that reference.  Therefore, man
                                         ַ
                                               ָ
 must be cautious not to believe the gossip conveyed by anyone, not   .וֹשְׁפנ תוֹרצִּמ
 even from his own wife.  And if one carefully thinks about this, he
 will realize that in accepting \ believing the gossip of his wife, that
 Plony said such-and-such about him, apart from the sin he commits
 of believing gossip, he will bring down upon himself many, many
                                                             ִ
                               ַ
                     ְ
                                             ַ
                                                              ַ
                                                                    ְ
                    ָ
                                                 ַ
                                                  ְ
                                              ְ
                                                    ְ
                                    ָ
                        ָ
                          ֶ
                                       ְ
                                     ֶ
 other  troubles.    When  she  sees  her  husband  readily,  pleasantly    וֹא וֹלזגּ דחאֶשּׁ המ ,דחאל תוֹלּגל ןינִעל )גכ( ןידּה אוּהו .ז
 accepting her gossip, she will constantly convey these same kinds of    וּמלְשׁיֶּשׁ דע ,רָתּמ ןיא ,הזבּ אצוֹיּכּ הערָ םוּשׁ וֹא ,וֹקיזִּה
                                    ֵ
                               ֻ
                                         ָ
                                                 ַ
                                        ֶ
                                                    ָ
                    ֻ
                         ַ
                                                                     ִ
                                             ֵ
                 ְ
 gossip to him and she will cause him to become angry and cause him    ,וירָבדּ לבּקִ אלֹו ,הלִּחְתִּמ וֹחיִכוֹה םגו ,ל"נּה םיִטרְָפּה לכּ
                                  ָ
                                                   ְ
                                                        ַ
                                                                  ַ
                   ָ
                                                         ַ
                    ְ
                                                                      ָ
                              ְ
                                                  ַ
                        ֵ
 to fight with other people and cause him soulful anguish.  Therefore
 Mekor Hachayim  discussions.   תוֹרוֹהל אלֶֹּשׁ ,רהזִּל שׁי דֹאְמּ המוּ .םָשׁ ןיּע ,'ג ףיִעס 'א
 it is correct and very appropriate for a sincere, principled person to
                         ְ
                                              ָ
                                                               ָ
                ָ
                                                                    ָ
                             ְ
                                                           ָ
               ללכִבּ ליֵעל וּנבַתכֶּשׁ וֹמכוּ ,רוּסא )ךְכּ אלֹבּ( יִכה ואלבּ לבא
                                                                 ְ
                 ְ
                                      ְ
                                ָ
                                                                      ֲ
                                                      ְ
                                                  ָ
 rebuke his wife (very gently) when she launches into these kinds of
                                     ֵ
                                                                   ָ
                               ֵ
                     ְ
                                                        ַ
                                                       ֵ
                                              ַ
                                ָ
                                                                   ְ
                                 ַ
                                                                    ַ
                                                                      ְ
                                       ֵ
                                                 ְ
                                                      ֶ
                  ֵ
                      ֵ
                                             ִ
                                               ְ
                                              ָ
               בֵטיה  ןנוֹבְּתיֶּשׁ  דע  ,וּלּא  םינינִעבּ  ףכֵתּ  רֵתּה  וֹמצעל
                                                             ֶ
                           ִ
                                  ַ
                                            ַ
                      ָ
               יִכה  ואל  יִאדּ  ,ל"נּה  םיִטרְָפּה  וֹבּ  וּמלְשׁנ  םִא  ,הלִּחְתִּמ
                                                        ִ
                                                                 ָ
                           ְ
                                 ַ
                 ָ
                                                     ְ
                                       ֶ
                          ִ
                                           ְ
                                                     ַ
                 .תוּליִכרְדּ רוּמגּ ואל הז ידֵי לע רֹבֲעיֶּשׁ ,דֹאְמ לוּלע
                                ָ
                                               ַ
                                    ָ
                                                                   ָ
 61                                                                            6
 volume 4                                                                   volume 4
   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93