Page 40 - 10422
P. 40

‫ריק ריירדן‬

‫אני אומרת את זה שוב‪ ,‬בקול רם יותר‪" .‬אני ראיתי את‬
                                           ‫ההתקפה‪".‬‬

                ‫הקבוצה משתתקת‪ .‬ד"ר יואט מסתכל עליי‪.‬‬
‫ג'ם מפסיק לצעוד הלוך ושוב‪ ,‬ולא מוצאת חן בעיניי הצורה‬
‫שבה הוא לוטש בי מבט‪ .‬הוא סוגר אגרופים בכוח‪" .‬מה זאת‬

                                             ‫אומרת התקפה?"‬
    ‫"זה היה טורפדו‪ ",‬אני אומרת‪" .‬ככה לפחות נראה לי‪".‬‬
‫אני מתארת את השובל שראיתי מתקדם לעבר הצוקים ואיך‬

                 ‫שהוא התפצל לשלושה חלקים לפני הפגיעה‪.‬‬
‫"לא יכול להיות‪ָ ",‬ק ָיה ֶג' ְנ ֶסן אומרת‪ .‬גם היא כרישה‪" .‬הרשת‬

       ‫פעלה‪ .‬כל דבר שהיה מנסה לעבור דרכה היה מנוטרל‪".‬‬
                ‫הרגליים שלי רועדות‪" .‬הבוקר‪ֶ ,‬דב ואני‪"...‬‬
               ‫האבל מבעבע לי בגרון ומאיים לחנוק אותי‪.‬‬

‫אלוהים אדירים‪ֶ ,‬דב‪ .‬החיוך העקום שלו עם המבט המצומצם‪.‬‬
‫העיניים החומות הפרחחיות‪ .‬השיער־מעוך־בכרית המגוחך‬
‫שלו‪ .‬כשראיתי אותו כל יום‪ ,‬יכולתי להיאחז בזיכרון של איך‬
‫שאבא שלנו נראה‪ .‬יכולתי לומר לעצמי שההורים שלנו לא‬

                                   ‫לגמרי אינם‪ .‬אבל עכשיו‪...‬‬
‫כולם נועצים בי מבטים‪ .‬הם מחכים‪ ,‬נואשים להבין‪ .‬אני‬
‫מכריחה את עצמי להמשיך‪ .‬אני מתארת את ההבהוב המוזר של‬

                                        ‫אורות הרשת שראיתי‪.‬‬
‫" ֶדב התכוון לדווח על זה‪ ",‬אני אומרת‪" .‬הוא בטח היה‬

                       ‫במשרד מחלקת האבטחה בדיוק כש‪"...‬‬
‫אני מסמנת עם היד צפונה‪ .‬אני לא מכריחה את עצמי‬
‫להסתכל שוב‪ ,‬אבל יכולה להרגיש בחור הפעור בנוף היכן‬
‫שהיה בית הספר‪ .‬זה כמו כאב עמום בלסת במקום שנעקרה שן‪.‬‬
‫"טורפדו אחד?" ִט ָיה ר ֹו ֵמר ֹו‪ ,‬נאמנת הכיתה של בית סילונית‪,‬‬
‫מנענעת בראשה‪" .‬אפילו עם כמה ראשי קרב‪ ,‬אין מצב שטיל‬

                                                                              ‫‪40‬‬
   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45