Page 70 - 20122
P. 70

‫המטרה העיקרית שעמדה לנגד עיני בלימודי הגרמנית היתה לדעת‬
‫את שמות המאכלים‪ ,‬להכיר את המצרכים בסופר ולקרוא בקלות‬
‫תפריטים‪ .‬הארי תרגם איתי מתכון לעוגת גבינה והסביר לפרטי פרטים‬
‫את ההבדל בין סוגי השמנת השונים; שלאגזאנה‪ ,‬סאוור זאנה‪ ,‬ראם‬
‫ושמאנד‪ .‬מסתבר ששמנת מתוקה וחמוצה זה לא מספיק ואם אפשר‬
‫לסבך מדוע להימנע‪ .‬יצאתי לסופר לבדי בפעם הראשונה כשהארי‬
‫השביע אותי שלא משנה מה‪ ,‬אתעקש לדבר בשפה החדשה‪ .‬כמעט‬
‫ודילגתי מרוב אושר ברחוב‪ ,‬חוגגת את השקט‪ ,‬המרחב והפרטיות‪,‬‬

                                    ‫שהעיר הזאת מאפשרת‪ .‬אני שייכת‪.‬‬

‫"גוטן מורגן! ואס איסט סאוור קרים?" שאלתי את המוכרת בחשש‪,‬‬
‫בעודי עומדת מול מקרר מוצרי החלב ולא זוכרת מילה ממה שהארי‬
‫אמר‪ .‬ואז קרה הנורא מכול – היא ענתה לי בגרמנית‪ .‬כנראה שהיא‬
‫שאלה משהו בתגובה‪ ,‬אחרת אין לי הסבר מוצלח לעובדה שהיא עמדה‬
‫מולי במשך דקה ארוכה בלי להצביע על אף מוצר‪ .‬חייכתי ואמרתי‪,‬‬

              ‫״דנקהשיין‪.‬״ המוכרת תיקנה אותי‪ .‬״דנקהשון!״ והלכה‪.‬‬

‫ניסיון התרגום בגוגל טרנסלייט לא נחל הצלחה‪ ,‬שכן אין קליטה‬
‫באף סופרמרקט בעיר‪ .‬נראה שמישהו ישב והשקיע מחשבה עמוקה‬
‫כדי להפוך את חוויית המשתמש הזר למחרידה‪ .‬אספתי את כל סוגי‬
‫השמנת שזיהיתי‪ ,‬שמונה במספר‪ ,‬בדיעבד הסתבר שלקחתי גם חלב‬
‫עמיד וגבינה לבנה‪ ,‬וניגשתי לקופה‪ .‬בתור עמדו כולם במרחק מטר‬
‫אחד מהשני‪ ,‬בתקופת טרום המגיפה‪ .‬תורי הגיע ושיננתי בלב מילים‬
‫רלוונטיות‪ .‬כשסיימה להעביר בקופה את מקרר מוצרי החלב שנשאתי‬
‫עימי‪ ,‬ביקשתי מהמוכרת בגרמנית מצוחצחת לשלם בכרטיס‪ .‬הכרטיס‬
‫לא עבר‪ .‬היא התנשפה בגרמנית והגשתי לה כרטיס אחר‪ .‬גם הוא לא‬
‫עבר‪ .‬התור התארך ואנחות כבדות נשמעו מעשרת האנשים שהמתינו‬
‫בפנים זועפות‪ .‬״אס טוט מיר לייד‪ ,‬אנשולדיגונג‪,‬״ ניסיתי להתנצל‬
‫בשלל צורות‪ .‬המוכרת חזרה על אותו משפט‪ ,‬שכנראה הסביר את‬
‫הבעיה שוב ושוב‪ ,‬אפילו שאמרתי בפעם המאה‪ ,‬״מיין דויטש איסט‬

                                                             ‫נישט סו גוט!״‬

                                                                 ‫פאק הארי!‬

                                                                            ‫‪70‬‬
   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75