Page 112 - 30822
P. 112
112שיחות זוגיות
זה המדבר חייב להכיר את ספר ה'תרגומים' האישי של השומע ,ולדבר אליו
בשפת ה'תרגומים' שלו.
לדוגמה ,אם הבעל מגלה שאשתו הבינה את דבריו בצורה שונה מזו שהוא
התכוון ,עליו לדעת שאין זו אשמתה שהיא לא הבינה אותו .תחילה הוא צריך
לנסות לפענח כיצד אשתו הבינה אותו בהתאם לספר ה'תרגומים' שלה,
ולהבהיר לה שה'תרגום' שלה ,גם אם הוא שונה מן ה'תרגום' שלו ,לגיטימי לא
פחות ממנו .לאחר מכן עליו להעביר את המסר שהוא התכוון לומר בצורה שבה
אשתו תוכל להבין אותו לפי כוונתו .כך הם יוכלו לתקן את אי־ההבנה ביניהם
בלי שאחד מהם יהיה 'צודק' והשני 'טועה' .אם הבעל לא ייקח אחריות על אי־
ההבנה הזאת ,הוא מן הסתם יאשים את אשתו בכך .בתסכולו מן התגובה שלה
הוא עלול לחזור בדיוק על אותן מילים שאשתו לא הבינה ,מן הסתם בטון גבוה
ומרוגז יותר .ברור שתגובה כזו מצידו רק תגביר את תחושת הניכור שלה כלפיו.
שני בני הזוג צריכים להיות קשובים לתגובות שהם מקבלים זה מזה ,והדרך
היחידה מבחינתם לדעת אם הם הובנו כהלכה היא על ידי מתן תשומת לב מרבית
לתגובות האלה .אם למשל האישה מגיבה באופן 'סביר' למה שאמר לה בעלה -
כלומר היא ענתה לעניין ,גם אם לא מתוך הזדהות מלאה -באותה מידה סביר
שהמסר שהתכוון הבעל להעביר לה אכן עבר בצורה טובה לפי כוונתו המקורית.
ואולם ,אם הוא העביר מסר שבעיניו היה מסר שגרתי לחלוטין אך 'זכה' לקבל
תגובה זועמת ,יש שתי אפשרויות :או שהוא לא הצליח להעביר את המסר
שרצה להעביר ,או שהוא לא הבין כיצד אשתו תבין את מה שרצה להגיד .אם
אשתו הגיבה לדבריו בהפתעה ,עליו להבהיר לה מה הוא התכוון לומר ולהעביר
את אותו מסר בצורה אחרת ,מתוך תקווה שהפעם היא תבין את כוונתו.
לבעל יש אפוא שתי מטרות :להבהיר לאשתו מה הייתה הכוונה האמיתית של
דבריו ,ולברר מדוע היא לא הצליחה להבין את הכוונה הזו כבר בפעם הראשונה
שבה שמעה את מה שאמר לה .הוא יכול לשאול אותה למשל" :מה אמרתי שגרם
לך להבין את מה שהבנת?" חשוב להדגיש שהעובדה שאשתו לא הבינה אותו
אינה צריכה לפגוע ביחס שלו כלפיה ,אלא אדרבה -עליו לנצל את ההזדמנות
הזאת כדי להבין אותה ואת ספר ה'תרגומים' שלה בצורה טובה ויעילה יותר.