Page 103 - V1
P. 103

Introduction to                                                                     םייח ץפח רפס
                                 Sefer Chafetz Chayim                                                               ערה ןושל ירוסיא תוכלה
                                         Aseen                                                                         'א ללכ - םייחה רוקמ


             or gossip, that person also violates the Aseh of “and you should be in                לבא ,וֹרבח תוּנגּ רפִּס הרֶקְִמבּ קרַ םִא וּלִּפא ,הז לכּ .ג
                                                                                                    ָ
                                                                                                           ֵ
                                                                                                     ֲ
                                                                                                                                                       ָ
                                                                                                                                               ֲ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                                                                   ֶ
                                                                                                                      ֵ
                                                                                                                                ְ
                                                                                                             ֲ
             awe of My holy places” (in addition to the sin of using speech that is
                                                                                                                                                 ְ
                                                                                                                                ָ
                                                                                                             ְ
                                                                                                                            ֶ
                                                                                                        ֵ
                                                                                                                                        ֻ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                                     ַ
             forbidden).  This is the opinion of the Magen Avraham (section #151,                  )ה( וּלּא וֹמכּ ,תוּדיִמְתִבּ הז ןוֹעבּ לגּרְה ,םוֹלָשׁו סח ,םִא
             paragraph #2).  Torah scholars are also cautioned about the sanctity                  ךְכּ ,ינוֹלְפּ הֵשֲׂעמ ךְכו ךְכּ :רפּסלוּ בֵשׁיל דיִמָתּ ןיִליגרְֶשׁ
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                          ֵ
                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                                       ִ
                                                                                                                                ֵ
                                                                                                                   ַ
                                                                                                        ִ
                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                   ְ
             of the Beit Midrash even though they are permitted to eat and drink
                                                                                                      ָ
                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                  ְ
                                                                                                                    ָ
                                                                                                        ְ
                                                                                                                                               ֲ
                                                                                                                                                     ָ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                 ָ
                                                                                                              ְ
                                                                                                                           ַ
                                                                                                                                                         ָ
             there  because  of  the  circumstances  of  their  learning  schedules,               םירִבדּ אוּהו ,וילע יִתְּעמָשׁ ךְכו ךְכּ ,ויָתוֹבא וּשׂע ךְכו
             that if they ate outside they would waste time from their learning
                                                                                                            ְ
                                                                                                                                  ֵ
                                                                                                      ַ
                                                                                                                              ִ
                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                ַ
                                                                                                                                               ֲ
                                                                                                                 ֲ
                                                                                                                                      ֵ
                                                                                                   ֵ
                                                                                                                                                      ְ
                                                                                                                                        ָ
             (please reference that citation in the Magen Avraham).  Please see                    ילֲעבּ םֵשׁבּ ל"זח יִפבּ ןיִארָקְנ םה וּלּאכּ םיִשׁנא ,תוּנגּ לֶשׁ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                                        ַ
                                                                                                                                               ְ
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                              ָ
                                                                                                                      ַ
                                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                    ֲ
                                                                                                                                                    ָ
                                                                                                           ָ
             what I will write, with G-d’s help, in the third section (i.e., Sefer                 םָשְׁפנ טאְשִׁבֶּשׁ ירֵחא ,לוֹדגּ רֵתוֹי הבּרְה ןָשׁנעו ערָה ןוֹשׁל
                                                                                                       ַ
             Shemirat HaLashon) regarding Torah scholars using language in
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                         ַ
                                                                                                                   ֶ
                                                                                                        ֶ
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                                         ְ
                                                                                                         ְ
                                                                                                                ֶ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                             ָ
                                                                                                              ְ
             the Beit Midrash that is neutral, that is not cynical.  (Please see the               ,רקְֵפהכּ םלצא הז הָשֲׂענו ,'ה תרַוֹתּ לע ןירִבוֹע םבִּל ןוֹדזוּ
             2  Hagahah following)                                                                 :הלבּקּבּ רמאנ םהילֲעו ,החיִתְפּה ףוֹסבּ ליֵעל ראֹבְמֶּשׁ וֹמכּ
               nd
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                                                                ָ
                                                                                                                     ֵ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                       ְ
                                                                                                                                 ַ
                                                                                                                        ַ
                                                                                                        ַ
                                                                                                      ָ
                                                                                                                   ֶ
                                                                                                         ַ
                                                                                                               ֶ
                                                                                                              ֱ
                                                                                                             ַ
                                                                                                     ָ
                                                                                                                             ָ
                                                                                                                     ֶ
                                                                                                                ְ
                                                                                                   םיִלִּהְתּ( "תוֹלדֹגּ תרֶבּדְַמ ןוֹשׁל תוֹקלח יֵתְפִשׂ לכּ 'ה תרֵכי"
                                                                                                                                               ָ
                                                                                                                                                        ְ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                     ֲ
                                                                                                                                                         ַ
             Be'er Mayim Chayim on page 241
                                                                                                                            .)'ד ב"י
             A8.  If the subject of the Lashon Hara or gossip is an old person,
             and if he was present when Lashon Hara was spoken about him,
             even if this old person is someone who is ignorant and unlearned
             (8), the speaker also violates the Aseh of (Vayikrah 19:32) “and you                  םדאה ןִמ ןיִערְָפנ תוֹרבֲע שׁלָֹשׁ לע :ל"זח וּרְמא )ו( .ד
                                                                                                                   ִ
                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                                            ֲ
                                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                       ָ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                    ָ
                                                                                                     ָ
             shall honor the presence of a zakayn.” (The entire pasuk reads as                     הדוֹבֲע :ןה וּלּאו ,אבּה םלוֹעל קלח וֹל ןיאו ,הזּה םלוֹעבּ
                                               3
             follows “One must rise in the presence of an old person and you
                                                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                                 ֶ
                                                                                                    ָ
                                                                                                                                                  ַ
                                                                                                                      ָ
                                                                                                                                    ֵ
                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                   ֶ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                               ָ
                                                                                                                ֵ
                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                             ְ
                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                            ֵ
      Mekor Hachayim  and “honor” refers to the “zakayn,” the word “honor” also relates            וּשׁרְפוּ  ,םיִבוּתכּה  ןִמ  היארְ  הז  לע  ל"זח  וּאיִבהו  .ןלּכּ
             shall honor the presence of a sage and you shall revere your G-d, I
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                   ְ
                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                                     ְ
                                                                                                    ֶ
                                                                                                                 ָ
                                                                                                                                                    ִ
                                                                                                           ָ
                                                                                                   דגנ  ערָה  ןוֹשׁלו  ,םיִמדּ  תוּכיִפְשׁוּ  תוֹירֲָע  יוּלּגו  הרָז
                                                                                                     ֶ
             am Hashem”).  Even though ”zakayn” means a “Chacham \ sage”
                                                                                                                                                   ֵ
                                                                                                                                          ַ
                                                                                                                                            ֲ
                                                                                                                                                    ְ
                                                                                                                                                         ֻ
                                                                                                                                 ֶ
                                                                                                       ֵ
                                                                                                                            ָ
                                                                                                                   ַ
                                                                                                                  ְ
                                                                                                                           ָ
                                                                                                                                                        ָ
                                                                                                                                     ַ
             back to the “old person” referred to in the beginning of that pasuk.
                                                                                                                                                   ִ
                                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                         ָ
                                                                                                                        ְ
                                                                                                                    ְ
                                                                                                   ,תוּדיִמְתִבּ הז ןוֹעבּ וּלגּרְהֶשׁ וּלּא לע הנוּכּהדּ ,םינוֹשׁארִה
                                                                                                                  ָ
                                                                                                                                          ָ
                                                                                                                                            ַ
                                                                                                                                 ֵ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                               ֶ
                                                                                                                           ֻ
                                                                                                                                     ַ
                                                                                                                                              ְ
             Extending “honor” means honoring him with your speech, meaning,
             to speak to him with honor as one would speak to a revered master.
                                                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                                         ֵ
                                                                                                                                      ַ
                                                                                                                                     ְ
                                                                                                                                           ַ
                                                                                                   הָשֲׂענֶּשׁ ינְפִּמ ,וּנּמִּמ רֵמָשִּׁהל םמצע לע םיִלבּקְַמ ןיאו
                                                                                                                                   ָ
                                                                                                                               ְ
                                                                                                                     ֶ
                                                                                                       ַ
                                                                                                            ֵ
                                                                                                                                                 ְ
             But where this old person is disgraced, then of course this is not
                                                                                                                               ְ
                                                                                                                                 ֶ
                                                                                                                              ָ
                                                                                                                     .רֵתּהכּ םלצא רבדּה
                                                                                                                         ֶ
                                                                                                                          ְ
                                                                                                                                    ָ
                                                                                                                                       ַ
                                                                                                                                      ָ
             “honor.”   So too, if this subject is a Chacham, even if he isn't an
             “old person,” the speaker violates this Aseh.  When the pasuk says
             “old  person”  it  means  a  Chacham,  as  Chazal  teach,  that  he  has
             acquired wisdom.  (Apart from this, the speaker violates yet another
             severe esur of belittling a Torah scholar and in so doing the law says
              	  Although	“zakayn”	is	used	in	our	everyday	speech	to	mean	“old	person,”
                 here	the	Torah	uses	the	word	as	meaning	a	“sage.”
             73                                                                                                                                                   92
          volume 1                                                                                                                                             volume 1
   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108