Page 276 - 28222
P. 276

‫‪ 276‬לי צ׳יילד ואנדרו צ׳יילד|‬

‫שנות השלושים לחייה‪ .‬חצאית בהירה עד גובה הברך‪ .‬חולצת פולו‬
‫בגוון אפרסק‪ ,‬עם לוגו‪ .‬תספורת קארה קצרה ומסודרת‪ .‬ופנים לא‬
‫יפות אך גלויות לב‪ .‬היא ישבה ליד שולחן גדול‪ ,‬מול מחשב נייד‪.‬‬
‫כבל כחול עבה הוביל לארון ציוד בגובה מטר‪ ,‬עם פינות מחוזקות‬
‫וגלגלים חסונים‪ ,‬שחנה ליד הכיסא שלה‪ .‬היא הגרסה הרוסית של‬
‫ראסטי רת'רפורד‪ ,‬הבין ריצ'ר‪ .‬היא שם כדי לבחון את השרת‪ .‬והיא‬

                              ‫חיכתה להם‪ .‬ריצ'ר התרשם מהיעילות‪.‬‬
‫מאחורי האישה שליד השולחן והמחשב ראה ריצ'ר שהמרחב גדול‬
‫בהרבה מזה של חדר המוטל שלו‪ .‬זו הייתה מעין סוויטה‪ .‬דלתות‬
‫שהובילו לשני חדרי שינה‪ .‬מטבח קטן‪ .‬ואזור הסבה עם כורסה‬
‫וטלוויזיה‪ .‬האיש ממוסקבה דחף את ריצ'ר כמה מטרים קדימה‪ .‬האישה‬
‫השנייה בצוות הלכה בעקבותיהם והמשיכה לאחד מחדרי השינה‪.‬‬
‫פישר נכנסה אחרונה‪ .‬היא הניחה על השולחן את התיק המפוספס‬
‫שבתוכו השרת ומשכה עוד כיסא‪ .‬אחר כך אחזה בזרועו של ריצ'ר‬

                                                 ‫והובילה אותו אליו‪.‬‬
                 ‫"שב‪ ",‬היא אמרה‪" .‬בזהירות‪ .‬אל תשבור אותו‪".‬‬
‫ריצ'ר התיישב‪ ,‬ופישר שלפה מכיס המכנסיים מיתר צניחה‪ .‬כחול‬
‫עם נקודות אדומות‪ .‬צר‪ .‬בקוטר של שרוך סביר‪ .‬אבל ריצ'ר ידע‬
‫שהגודל מטעה‪ .‬המיתר חזק מספיק לשאת את משקלו של אדם ממוצע‬
‫בשעת חירום‪ .‬אין לו סיכוי לקרוע אותו‪ .‬פישר השתמשה בו כדי‬
‫לקשור את קרסולו הימני לרגל הכיסא‪ .‬היא קשרה חזק‪ .‬בלי אזורים‬
‫רופפים‪ .‬בלי אפשרות להיחלץ בהתפתלות‪ .‬בלי שום סיכוי שהקשר‬
‫ייפרם‪ .‬פישר שלפה עוד פיסת מיתר וקשרה את הקרסול השמאלי‪.‬‬
‫אחר כך היא לפתה את הזרת בידו הימנית‪ .‬משכה אותה הצידה רחוק‬
      ‫ככל שהצליחה‪ .‬שלפה אולר מתקפל מהכיס‪ .‬ופתחה את הלהב‪.‬‬
‫"אני הולכת לחתוך את האזיקון‪ ",‬היא אמרה והחליקה את הלהב‬
‫בין מפרקי ידיו של ריצ'ר לבין האזיקון‪" .‬תעשה משהו טיפשי‪ ,‬ואני‬

                                             ‫שוברת לך את האצבע‪".‬‬
  ‫"כבר עשיתי משהו טיפשי‪ ",‬אמר ריצ'ר‪" .‬באתי איתכם לכאן‪".‬‬
‫פישר שיחררה את מפרקי ידיו וקשרה אותן‪ ,‬אחת אחת‪ ,‬נמוך‪,‬‬
   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281