Page 60 - 28222
P. 60

‫‪ 60‬לי צ׳יילד ואנדרו צ׳יילד|‬

‫והסתובב כך שראשו עקב אחרי תנועותיו של הבחור הגדול יותר‪.‬‬
‫הוא המתין עד שראשיהם של שני הבחורים היו במרחק סנטימטרים‬
‫ספורים‪ .‬הסתובב ככה שהרקות שלהם יקבילו זו לזו‪ .‬ואז הטיח אגרוף‬
‫שמאלי בצד הגולגולת של הבחור הצנום‪ ,‬משתמש בו כמו כדור‬
‫ביליארד לבן‪ ,‬כדי להפיל את הבחור הגדול יותר‪ .‬רי'צר ִהרפה‪ ,‬והצמד‬
‫נערם על המדרכה‪ .‬הוא פנה לאחור במרפק מונף למקרה שהבחור‬
‫הנותר בא בעקבות חברו‪ .‬אבל ההוא לא זז‪ .‬עמד במקומו בפה פעור‪,‬‬

        ‫זרועות הקוף העבות שלו מעוקלות בחוסר תועלת לפני גופו‪.‬‬
            ‫"נשארנו רק אתה ואני‪ ",‬אמר ריצ'ר‪" .‬על מה נדבר?"‬
                                                 ‫הבחור לא ענה‪.‬‬

‫"מה דעתך על זה? תענה לי על השאלה מי שלח אתכם‪ ,‬ותוכל‬
‫לקחת את החברים שלך לבית חולים‪ .‬או שתצטרף אליהם‪ .‬בחירה‬

                                                              ‫שלך‪".‬‬
‫הגבר צעד לאחור כאילו הוא נסוג‪ ,‬אבל נטע רגל אחת בצורה‬
‫יותר מדי מכוונת‪ .‬הוא עצר ואז זינק קדימה בזרועות רחבות‪ ,‬בניסיון‬
‫לתפוס את ריצ'ר בחיבוק דוב‪ .‬צעד הגיוני אילו ִהסווה אותו ביתר‬
‫יעילות‪ .‬במצב הנוכחי‪ ,‬ריצ'ר הטיח את ידיו בצידי צווארו ותפס את‬
‫חזית האוברול שלו‪ ,‬הסתובב והשליך אותו לתוך הקיר‪ .‬עיניו של הגבר‬
‫הזדגגו‪ ,‬והאוויר יצא מגופו בנשיפה‪ .‬ריצ'ר חבט במקלעת השמש שלו‪,‬‬
‫אבל בעדינות‪ .‬הוא רצה להפיל את הבחור‪ ,‬לא לעלף אותו‪ .‬לא לפני‬
‫שיחשוף ֵשם לפחות‪ .‬האיש התקפל קדימה‪ ,‬רגליו קרסו‪ ,‬והוא מצא את‬
‫עצמו זרוק לרגלי ריצ'ר‪ .‬אבל לפני שהספיק לפתוח את הפה‪ ,‬ריצ'ר‬

          ‫שמע סירנה‪ .‬רגע לאחר מכן ָּפעם הרחוב באור כחול־אדום‪.‬‬
‫"עצור‪ .‬תרים ידיים שאראה אותן‪ ".‬הקול בקע מעוות מרמקול‪,‬‬

            ‫אבל ריצ'ר זיהה אותו‪" .‬והפעם אתה נשכב על המדרכה‪".‬‬
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65