Page 63 - 28222
P. 63

‫הזקיף | ‪63‬‬

‫ספרנסקי כבר ידע מה יגיד לו המתקשר‪" :‬זה ַמרטי‪ .‬יש לי משהו‬
                                                     ‫שיעניין אותך‪".‬‬

‫במרתף בית המשפט היו ארבעה תאים‪ ,‬ובאותו ערב אף לא דייר‬
‫אחד חוץ מריצ'ר‪ .‬הוא לא ידע אם זה יחס שגרתי‪ .‬אולי שיעור הפשע‬
‫בעיירה נמוך‪ .‬אולי המשטרה גרועה בתפיסת פושעים‪ .‬ואולי המצב‬
‫הנוכחי מדרבן את השוטרים לא למלא טפסים ולהגיש דוחות ידניים‪.‬‬
‫תהיה הסיבה אשר תהיה‪ ,‬ריצ'ר היה מרוצה מהתוצאה‪ .‬הוא היה צריך‬
‫מקום לישון בו‪ ,‬והפתרון הזה לא דרש ממנו להיפרד ממזומן‪ .‬הוא‬
‫פשט את הז'קט וגילגל אותו לכרית‪ .‬נשכב על ספסל המתכת‪ .‬עצם‬
‫עיניים ושיחרר את האולין וולף בתוך ראשו‪ .‬ואחריו את מג'יק סלים‪.‬‬
‫הוא נתן לכל אחד להשמיע שני שירים‪ .‬אחר כך ספר עד שלוש ושקע‬

                                                             ‫בשינה‪.‬‬
‫ריצ'ר העיר את עצמו בשבע בבוקר‪ .‬לכן כששמע צעדים מתקרבים‪,‬‬
‫זה היה אחרי ששכב במשך שעה ושקל את סדרי העדיפויות שלו ליום‬
‫הקרוב‪ .‬מישהו קל וזריז‪ .‬ריצ'ר פקח עיניים וראה שוטרת שלא זיהה‪.‬‬
‫גובהה היה בערך מטר שבעים‪ ,‬ונראה שהיא מסוגלת לרוץ מרתון לפני‬
‫ארוחת הבוקר בלי לחשוב פעמיים‪ .‬שערה הכהה והמבהיק היה אסוף‬
‫לאחור בפקעת עבה‪ ,‬והיה לה חיוך חם ומזמין‪ .‬על התג היה כתוב‬
‫ר ּול‪ *.‬ריצ'ר דמיין לעצמו את ההקנטות שחטפה באקדמיה לשוטרים‪.‬‬
‫"בוקר אור‪ ".‬השוטרת רול פתחה את דלת התא וסימנה לריצ'ר‬

                                  ‫לצאת‪" .‬בלש רוצה לפגוש אותך‪".‬‬
                                          ‫"ג ּוד ִייר?" ריצ'ר לא זז‪.‬‬

‫"מישהו אחר‪ ".‬השוטרת רול משכה בכתפיה‪" .‬אני לא מכירה‬
                              ‫אותו‪ .‬הוא רק הגיע‪ .‬בטח מאזור אחר‪".‬‬

                       ‫"נניח שאפגש איתו‪ ",‬ריצ'ר קם‪" .‬מה אז?"‬
                                       ‫"תלוי בו‪ .‬ובבלש גודייר‪".‬‬

                ‫"יודעים משהו על המטומטמים שהתנפלו עליי?"‬

                                         ‫	* ‪ ,rule‬באנגלית‪ :‬כלל‪ ,‬חוק‪ ,‬וגם‪ :‬שולטת‪.‬‬
   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68