Page 223 - As Viagens de Gulliver
P. 223
toda a espécie de instrumentos de música, com os termos desta arte relativos a
cada instrumento. Quando acabou a lição, compus para meu uso particular um
pequeno e bonito dicionário de todos os vocábulos que aprendera e, em poucos
dias, graças à minha feliz memória, soube sofrivelmente a língua lapuciana.
Na manhã seguinte compareceu um alfaiate, que me tirou medidas. Os
alfaiates dessa região exercem o seu mister de maneira diferente da dos outros
países da Europa. Tirou primeiramente medida da altura do meu corpo com um
quadrante e depois com régua e compasso, tendo medido a circunferência e toda
a proporção dos membros superiores, fez o cálculo em um papel e, ao fim de
seis dias, trouxe-me uma roupa muito mal feita; desculpou-se, dizendo-me que
tivera a infelicidade de enganar-se nos cálculos.
Nesse dia, Sua Majestade ordenou que fizessem avançar a sua ilha para
Lagado, que é a capital do seu reino em terra firme, e depois para certas cidades
e aldeias, a fim de receber os requerimentos dos seus súditos. Para esse efeito
deixou cair uma porção de cordéis com uma bola de chumbo na extremidade,
com o fim de que o seu povo atasse aí os seus requerimentos, que eram puxados
depois e que no ar davam a aparência de papagaios.
Os conhecimentos que eu possuía acerca de matemáticas auxiliaram-me
muito para compreender o seu modo de falar e as metáforas, extraídas na sua
maioria das matemáticas e da música, porque sei também um pouco desta arte.
Todas as suas idéias não passavam de linhas e de figuras, e até a sua galanteria
era toda geométrica. Se, por exemplo, queriam gabar a beleza de uma donzela,
diziam que os seus dentes brancos eram belos e perfeitos paralelogramos; que as
sobrancelhas eram um segmento encantador, ou uma bela porção de círculos;
que os olhos formavam uma admirável elipse; que o colo era ornado de dois
globos acíntotas. O seno, a tangente, a linha reta, a linha curva, o cone, o cilindro,
a oval, a parábola, o diâmetro, o raio, o centro, o ponto, são entre eles termos que
entram na linguagem do amor.
As casas eram pessimamente construídas; e a razão é que nesse país se
despreza a geometria prática como uma coisa vulgar e mecânica. Nunca vi povo
tão tolo, tão mesquinho e tão inábil em tudo quanto se relacione com as ações
comuns e o modo de proceder. São, além disso, os piores argumentadores do
mundo, sempre dispostos a contradizer, exceto quando pensam com justiça, o
que lhes acontece raramente, e, então, calam-se; não sabem o que seja
imaginativa, invenção, retratos, e não têm sequer termos na sua língua que
exprimam estas coisas. Deste modo todas as suas obras, incluindo as poesias,
parecem teoremas de Euclides.