Page 416 - Q23 - รวมผลงานทางวิชาการของอาจารย์ธานินทร์ เล่มที่ 1 สมบูรณ์
P. 416
√«¡º≈ß“π∑“ß«‘™“°“√¢Õß»“ μ√“®“√¬å∏“π‘π∑√å °√—¬«‘‡™’¬√ 395
‡∫◊ÈÕßμâπ·≈â«, ¡§«√æ‘®“√≥“Õ’°™—ÈπÀπ÷Ëß«à“, ·μà≈–ª√–‡¥Áππ—Èπ ¡’ à«π —¡æ—π∏å°—π·≈–
‡°’ˬ«‡π◊ËÕß°—∫‡√◊ËÕß∑’˰≈à“«À√◊Õ‰¡à. „π‡∫◊ÈÕß ÿ¥∑⓬ §«√æ‘®“√≥“∑—È߇√◊ËÕß«à“, §”°≈à“«„π
·μà≈–ª√–‡¥Áπ ¡’¢π“¥ —È𬓫 ·≈–πÈ”Àπ—°∂âÕ¬§” ‰¥â à«π —¥°—πÀ√◊Õ‰¡à,¡’§«“¡æÕ¥’°—∫
(ÚÚ)
‡√◊ËÕßπ—Èπ∑—È߇√◊ËÕßÀ√◊Õ‰¡à.
”À√—∫°“√√à“ßμ—«∫∑°ÆÀ¡“¬π—Èπ, ‡´Õ√å ‡ø√‡¥Õ√‘§ æÕ≈≈ÁÕ§ (Sir Frederic
Pollock) °≈à“««à“, ºŸâ√à“ßμâÕß¡’§«“¡®—¥‡®πÀ≈“¬ª√–°“√¥â«¬°—π: ª√–°“√·√°, μâÕß¡’
§«“¡ “¡“√∂· ¥ßÕÕ°´÷Ëß§«“¡§‘¥‡ÀÁπ™—¥·®âß. ´÷Ëß¡‘„™à‡√◊ËÕß∑’Ëßà“¬Õ¬à“ß∑’˧π∑—Ë«‰ª§‘¥°—π;
ª√–°“√∑’Ë Õß, μâÕß√Ÿâ»—æ∑å°ÆÀ¡“¬¥’, ·≈–μ√–Àπ—°¥â«¬«à“ ºŸâ„™â°ÆÀ¡“¬μ’§«“¡¿“…“
μ—«∫∑°ÆÀ¡“¬π—ÈπÕ¬à“߉√; ª√–°“√∑’Ë “¡, μâÕß “¡“√∂§“¥°“√≥剥â≈à«ßÀπâ“«à“,
√à“ß°ÆÀ¡“¬π—ÈπÊ ®–„™â∫—ß§—∫·°à∫ÿ§§≈„¥ „π°√≥’„¥∫â“ß, ·≈–®–‰¥âº≈‡æ’¬ß„¥. ∑à“π‡Õß
‰¡àª√– ß§å∑’Ë®– ∫ª√–¡“∑«à“, π—°π‘μ‘∫—≠≠—μ‘¢ÕßÕ—ß°ƒ… à«π¡“°‡ªìπºŸâ∑’ˉ√â«ÿ≤‘‡À≈à“π’È
(ÚÛ)
‚¥¬ ‘Èπ‡™‘ß.
(ÚÚ)
∑à“π»“ μ√“®“√¬åŒ‘≈ (Hill) °≈à“«„πÀπ—ß ◊Õ Essay on English «à“: ùA good writer sees
his subject as a whole and treats it as a whole. However abundant his material
(and the more of it the better) he presents it as a unit. Sometimes he effects
this by giving prominence to one idea, and grouping other ideas about that
in subordinate positions-digression if made at all being distinctly marked as
digressions. Always he observes the laws of proportion, and then gives to each
part the space it should occupy relatively to every other part and to the whole.û
:Õâ“ß∂÷ß„π∫∑§«“¡‡√◊ËÕß ùThe Language of the Lawû, Urban L. Lavery, The American
Bar Association Journal, Volume 8, 1922, p. 270.
(ÚÛ)
ùThe kind of skill required includes many elements. First comes power of
expressing ideas clearly which is not so common as many people think.
Familiarity with the appropriate technical terms is, of course, needful, and,
besides this, there should be knowledge of the manner in which the language of
statutes is looked upon by those who have to interpret it. There must yet be
added the faculty of scientific imagination which can foresee the various
consequences of a proposed enactment in its relations to the various persons
and transactions affected by it. We shall offer no insult to the intelligence of
members of Parliament in saying that most of them are without these special
qualifications.û : Õâ“ß∂÷ß„π∫∑§«“¡∑’ËÕâ“ß„π‡™‘ßÕ√√∂¢â“ßμâπ, Àπâ“ Ú˜Ò.