Page 87 - Mitos y cuentos egipcios de la época faraónica (ed. Gustave Lefebvre)
P. 87

V


                    CUENTOS DEL PAPIRO WESTCAR






        El manuscrito conocido bajo el nombre de Papiro Westcar fue entre­
     gado  a  R.  Lepsius  durante  su  estancia  en  Inglaterra  en  1838-1839  por
     Miss. Westcar, quien lo había traído a su vez de Egipto;  a la muerte del
     sabio alemán, en 1886, el manuscrito pasó al Museo de Berlín. Parece da­
     tar de la época de los Hiksos, posiblemente del final de este período, pero
     el original que reproduce debe ser mucho más antiguo y puede haber sido
     redactado bajo la dinastía XII —o incluso antes.
        Contiene una  serie de  cuentos, ligados  artificialmente los  unos  a los
     otros, formando un conjunto similar a un «cajón de sastre», a la manera de
     la Nove/a de ¡os siete sabios o las M ilj Una Noches. Falta el comienzo, pero se
     puede suponer cómo era por comparación con obras más recientes. Así la
     recopilación antes citada de cuentos árabes está motivada, por decirlo de
     alguna manera, por la complacencia —nteresada—que muestra la sultana

                                    i
     Sherezade con el fin de distraer con un cuento nuevo cada noche, poco
     antes de que llegue el alba, a su hermana Dinazarde y a Chahriar, su terri­
     ble esposo. Asimismo, sabemos que el rey egipcio Amasis se hacía contar
     historias de amor cuando, habiendo bebido demasiado la víspera, confe­
     saba que se encontraba «en un estado de gran ebriedad e incapaz de ocu­
     parse  de  nada  en  el  mundo»1.  De  igual  forma,  muchos  siglos  antes  de
     Amasis, un narrador de cuentos había presentado al rey Snofru, un día en
     que estaba aburrido, al sacerdote Neferrohu, que era el hombre de Egip­
     to más cualificado para procurarle por medio de sus discursos la diversión
     que necesitaba: así nació el Cuentoprofético, traducido más adelante (p. 105).
        El  comienzo  de  los  Cuentos de  Westcar se  reconstruye  con  facilidad,
     gracias a estos paralelos: el rey Kheops, segundo soberano de la dinastía IV,


        1    Verso del papiro demótico 215 de la Biblioteca Nacional en París: W. Spiugelberg, Die so-
     gennaíe dmotiscbe Chronik, Leipzig, 1914, p. 26; traducción: G. Maspero, Contes populaires, cit., p. 3(H)
     (Histoire d’un matelot); G. Roeder, Λ /tägypt. Märchen, cit., p. 298.
   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92