Page 15 - Esquilo - Πέρσαι ♦ Los persas
P. 15
decir y otra a la pérsica, se pelean; Jerjes intenta apaciguarlas y uncirlas a su yugo; la mujer de Oriente
se somete, pero la de Occidente rompe el carro y derriba al rey) y la visión (207 ss.; un halcón audaz
ataca y acobarda a una gran águila) de la madre del autócrata; la veneración de Cielo y Tierra en 499,
uno de los tres lugares en que se satiriza la prosternación odiosa para un griego (los otros son 152, en
que el coro lo hace ante Atosa, y el citado 588); y, en contraste con esto, la helenización de los nombres
divinos, pues Esquilo deja pulular por el texto a Ares, Hades, Hermes y Posidón mientras que Zeus
aparece en escasa medida, cinco veces, de ellas tres citas de Darío en 740-827.
Terminaremos señalando que los problemas textuales en esta tragedia no son excesivos: nuestra
versión inédita (lo cual no prejuzga en absoluto las decisiones que en ésta se adopten) ha creído
oportuno suprimir el verso 778; invertir 237-238 y 239-240; 312 y 313; 315 y 316-318; 1039 y 1047; y
rellenar, exempli gratia, lagunas entre 480 y 485 y entre 980 y 985.
NOTA TEXTUAL
*
La traducción de ésta, así como de las restantes tragedias, se ha hecho del texto fijado por DENYS PAGE, Aeschyli septem
quae supersunt tragoedias, Oxford Classical Texts, Londres, 1972 (reimpr. 1975, 1982).
Lecturas de Page rechazadas Lecturas adoptadas
114 λεπτοτόνοις λεπτοδόμοις (H. WEIR SMYTH)
676 διαγόεν δ᾽ δὶς γοεδν᾽ (MURRAY)
862 〈…〉 〈ἀνέρας〉 (WECKLEIN)
862 οἴκους 〈ἐς〉 οἴκους (PORSON)
1016 μεγαλάτε μεγάλα τὰ (WEIL)
* La traducción y notas son las de las obras de Esquilo en la colección de la Biblioteca Clásica Gredos (el número 97) según
la edición de Bernardo Perea Morales (1986).