Page 145 - El arte japonés de la guerra : entendiendo la sabiduría de la estrategia
P. 145
LAS TREINTA Y SEIS ESTRATEGIAS 141
tro-guerrero de la tradición clásica de El arte de la guerra.
Las estrategias están resumidas en frases nemotécnicas,
muchas de las cuales se convirtieron en proverbios y son
ampliamente conocidos y utilizados en la cultura china. Se
presentan aquí las estrategias traducidas y decodificadas,
junto con breves explicaciones de su significado.
1. Moverse a escondidas en el océano a plena luz del día.
Esto significa crear un frente que después se impregna
con una atmósfera de familiaridad, dentro del cual el estra-
tega puede maniobrar sin ser visto, ya que todos los ojos
están acostumbrados a ver lo obvio y lo acostumbrado.
2. Rodear un Estado para salvar a otro.
Cuando un grupo poderoso está a punto de vencer a
otro más débil, un tercero puede «tomar su parte del pas-
tel y comérselo», ganando una buena reputación al atacar al
agresor en defensa aparente del atacado, y absorber poste-
riormente al grupo más débil por añadidura, sin incurrir en
el mismo oprobio con el que se calificaría una agresión -
declarada.
3. Pedir una espada prestada para matar a otro.
Cuando una de las partes en lucha está debilitándose, se
puede hacer entrar a los amigos en la batalla, lanzando un
ataque contra los enemigos y conservando las propias fuerzas.
4. Enfrentar el cansancio en condiciones favorables.
Forzar a los demás a gastar su energía mientras se con-
serva la propia. Cansar a los enemigos enviándoles a «la