Page 145 - El arte japonés de la guerra : entendiendo la sabiduría de la estrategia
P. 145

LAS TREINTA  Y SEIS  ESTRATEGIAS   141

     tro-guerrero  de la tradición  clásica  de El arte  de la guerra.
     Las  estrategias  están  resumidas  en  frases  nemotécnicas,
     muchas  de  las  cuales  se  convirtieron  en  proverbios  y son
     ampliamente  conocidos  y utilizados  en  la cultura  china.  Se
     presentan  aquí  las  estrategias  traducidas  y decodificadas,
    junto con  breves  explicaciones  de su  significado.

        1.  Moverse  a escondidas  en el océano  a plena luz del día.
        Esto  significa  crear  un  frente  que  después  se  impregna
    con  una  atmósfera  de familiaridad,  dentro  del cual  el estra-
    tega  puede  maniobrar  sin  ser  visto,  ya  que  todos  los  ojos
    están  acostumbrados  a ver  lo obvio  y lo acostumbrado.

        2.  Rodear  un Estado  para  salvar  a otro.
        Cuando  un  grupo  poderoso  está  a punto  de vencer  a
    otro  más  débil,  un  tercero  puede  «tomar  su  parte  del pas-
    tel y comérselo»,  ganando una  buena reputación  al atacar  al
    agresor  en  defensa  aparente  del atacado,  y absorber  poste-
    riormente  al grupo  más débil por añadidura,  sin incurrir  en
    el  mismo  oprobio  con  el  que  se  calificaría  una  agresión  -
    declarada.


        3.  Pedir  una  espada prestada para  matar  a otro.
        Cuando  una  de las partes en  lucha está debilitándose,  se
    puede  hacer  entrar  a los amigos  en  la batalla,  lanzando  un
    ataque  contra  los enemigos y conservando  las propias fuerzas.

        4.  Enfrentar  el cansancio  en  condiciones  favorables.
        Forzar  a los demás  a gastar  su  energía  mientras  se  con-
    serva  la propia.  Cansar  a  los  enemigos  enviándoles  a  «la
   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150