Page 783 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 783

(3) Iubet arma         (3) Éste manda que las armas
       tradi,                  sean entregadas,
       principes produci.      que los principales  sean traídos.
         (4) Ipse consedit      (4) Él  mismo se sienta
       in munitione pro castris;   en la fortificación delante del campamento;
       eo producuntur duces.   allí son llevados los jefes.
       Deditur Vercingetorix,   Se entrega Vercingetórix,
       arma proiciuntur.       las armas son arrojadas a sus pies.
         (5) Reservatis  Haeduis   (5) Reservados  los heduos
       atque Arvernis,  si posset   y los arvernos,  por si podía
       recuperare per eos  civitates,   recuperar por medio de ellos estos pueblos,
       distribuit ex reliquis   distribuye de los  restantes
       captivis,  nomine  praedae,   cautivos,  a título de botín,
       toto exercitui singula   a todo el  ejército sendas
       capita.                 cabezas (un prisionero por soldado).

         XC.  (1) Confectis his  rebus,   XC.  (1) Acabadas estas cosas,
       proficiscitur in  Haeduos;   marcha a los heduos;
       recipit civitatem.      recibe en sumisión al pueblo.
         (2) Legati missi ab Arvernis   (2) Emisarios enviados por los arvemos
       eo, pollicentur se facturos   allí, prometen que ellos harán
       quae imperaret.         las cosas que ordenare.
       Imperat magnum numerum   Exige gran número
       obsidum.                de rehenes.
         (3) Mittit legiones    (3) Envía las  legiones
       in hiberna.  Reddit     a los cuarteles de invierno. Devuelve
       Haeduis Arvemisque      a los heduos y a los  arvemos
       circiter xx milia captivorum.  cerca de 20 millares de cautivos.
         (4) Iubet T.  Labienum   (4) Manda que T.  Labieno
       proficisci cum  duabus   marche con dos
       legionibus et  equitatu  legiones y la caballería
       in Sequanos;  attribuit huic   a los  secuanos;  da como adjunto para éste
       M.  Sempronium  Rutilum.  a M.  Sempronio Rútilo.
         (5) Conlocat  legatum  (5) Coloca al legado
       C.  Fabium et L.  Minucium   C. Fabio y a L. Minucio
       Basilum cum duabus      Básilo con dos
       legionibus in Remis,    legiones en  los remos
       ne accipiant calamitatem quam   para que no reciban daño alguno
       a Bellovacis, finitimis.  de los belovacos, sus vecinos.
       Mittit cum  singulis    Envía con sendas
       legionibus  C. Antistium   legiones a C. Antistio
       Reginum in Ambivaretos,  Regino a los ambivaretos,
       T.  Sextium in Bituriges,  a T.  Sextio a los bitúriges,
                                197
   778   779   780   781   782   783   784   785   786   787   788