Page 781 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 781

(4) Sedulius,  dux     (4) Sedulo, jefe
       et princeps Lemovicum,   y príncipe de los  lemovices,
       occiditur;              es muerto;
       Arvemus Vercassivellaunus   el arverno Vercasivelauno
       comprehenditur vivus in fuga;   es cogido vivo en la fuga;
       referuntur ad Caesarem  lxxiv   son llevadas a César 74
       signa militaria;  pauci   enseñas militares; pocos
       ex tanto numero se recipiunt   de tan gran número se retiran
       incolumes in castra.    incólumes al campamento.
         (5) Conspicati ex oppido   (5) Viendo desde la ciudad
       caedem et fugam suorum,   la matanza y fuga de los suyos,
       desperata salute,  reducunt   desesperada la salvación,  retiran
       copias a munitionibus.   las tropas de las fortificaciones.
       Protinus, audita hac  re,  fit   Al punto, oída esta cosa,  se hace
       fuga ex castris Gallorum.  una fuga desde el campamento de los galos.
         (6) Quod nisi defessi essent   (6) Que si no estuvieran cansados
       milites crebris  subsidiis  los  soldados por los frecuentes  socorros
       ac labore totius diei,   y por el trabajo de  todo el día,
       omnes copiae hostium    todas las  tropas de los enemigos
       potuissent deleri.      hubieran podido ser aniquiladas.
       Equitatus, missus       La caballería, enviada
       de media nocte, consequitur   después  de media noche, alcanza
       novissimum agmen;       el último cuerpo;
       magnus numerus capitur   gran número es cogido
       atque interficitur;     y (o) es matado;
       reliqui discedunt ex fuga   los restantes  se marchan desde la fuga
       in civitates.           a sus  respectivos pueblos.
          LXXXIX.   (1) Convocato   LXXXIX.  (1) Convocada
       concilio die postero,   asamblea al día siguiente,
       Vercingetorix demonstrat   Vercingetórix demuestra
       se suscepisse id bellum   que él ha emprendido esta guerra
       non causa suarum        no a causa de sus
       necessitatum,           necesidades,
       sed libertatis communis,  sino de la libertad común,
         (2)   et, quoniam cedendum sit   (2)   y, puesto que se debe ceder
       Fortunae,  se offerre illis   a la Fortuna, que él  se ofrece a ellos
       ad utramque rem,        para una u otra cosa,
       seu velint satisfacere   ya quieran satisfacer
       Romanis  sua morte,     a los  romanos con su muerte,
       seu tradere vivum.      ya entregar/o vivo.
       Mittuntur legati        Se envían emisarios
       de his rebus ad Caesarem.  acerca de estas  cosas a César.
                                195
   776   777   778   779   780   781   782   783   784   785   786