Page 778 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 778

(4)  cohortes  iv  ex  proximo  castello*  deducit,  equitum*
          partem  se  sequi,  partem  circumire  exteriores  munitio­
          nes  et  ab tergo hostes  adoriri  iubet.  (5) Labienus,  post­
          quam  neque  aggeres*  neque  fossae  vim hostium  susti­
          nere poterant, coactis una x l  cohortibus, quas ex proxi­
          mis praesidiis* deductas fors obtulit, Caesarem per nun­
          tios  facit  certiorem  quid  faciendum  existimet.

             LXXXVIII.  (1) Accelerat Caesar ut proelio intersit.
          Eius  adventu  ex  colore  vestitus  cognito,  quo  insigni
          in  proeliis  uti  consuerat,  turmisque  equitum*  et  co­
          hortibus*  visis  quas  se  sequi  iusserat,  ut  de  locis  su­
          perioribus  haec  declivia et  devexa cernebantur,  hostes
          proelium  committunt.  (2)  Utrimque  clamore  sublato,
          excipit  rursus  ex  vallo*  atque  omnibus  munitionibus
          clamor. (3) Nostri, omissis pilis, gladiis rem gerunt. Re­
          pente  post  tergum  equitatus  cernitur.  Cohortes  aliae
          adpropinquabant: hostes terga vertunt. Fugientibus equi­
          tes  occurrunt.  Fit  magna  caedes.  (4)  Sedulius,  dux  et



          cuatro cohortes  dei  reducto inmediato; manda que le siga parte de la caba­
          llería, y que otra parte dé la vuelta a las fortificaciones exteriores y ataque
          a  los  enemigos  por  la  espalda.  (5)  Labieno,  viendo  que  ni  los  terraplenes
          ni los fosos podían contener el empuje de los enemigos, reuniendo cuarenta
          cohortes retiradas de los fortines más próximos y  que le deparó la suerte,
          envía  mensajeros  a  César  para  que  le  comuniquen  su  designio.
            LXXXVIII.  (1)  Apresúrase  César  para  asistir  al  combate.  Al  conocer
          su  llegada  por  el  color  del  vestido,  pues  solía  llevar en  los  combates  uno
          que  lo distinguiera,  y ver  los  escuadrones  de caballería y las  cohortes que
          por  orden  suya  le  seguían,  ya  que  desde  las  alturas  se  descubrían  estos
          parajes  pendientes  y  bajos,  los  enemigos  traban  combate.  (2)  Se  alza  por
          ambas partes un griterío, que se repite en la estacada y en todas las fortifi­
          caciones.  (3) Los  nuestros,  dejando  a  un  lado  las  picas,  echan  mano  a  las
          espadas.  Súbitamente  aparece  por  detrás  del  enemigo  nuestra  caballería;
          se  acercan  otras  cohortes;  vuelve  las  espaldas  el  enemigo;  a  los  fugitivos
          los  ataja nuestra caballería;  se hace una gran matanza. (4) Sedulo,  caudillo
                                  192
   773   774   775   776   777   778   779   780   781   782   783