Page 774 - Guerra de las Galias [Colección Gredos Bilingüe] I-II-III
P. 774

in aliena vident salute constare; (5) omnia enim plerum­
         que  quae  absunt  vehementius  hominum  mentes  per­
         turbant.

            LXXXV.  (1)  Caesar,  idoneum  locum  nactus,  quid
         quaque in parte geratur cognoscit; laborantibus submit­
         tit. (2) Utrisque ad animum occurrit unum esse illud tem­
         pus  quo maxime contendi  conveniat:  (3) Galli,  nisi  per­
         fregerint munitiones,  de  omni  salute desperant;  Roma­
         ni,  si  rem  obtinuerint,  finem  laborum omnium  exspec­
         tant. (4) Maxime ad superiores munitiones laboratur, quo
         Vercassivellaunum  missum  demonstravimus.  Exiguum
         loci  ad  declivitatem  fastigium  magnum  habet  momen­
         tum. (5) Alii tela coniciunt, alii, testudine facta, subeunt;
         defatigatis invicem integri succedunt. (6) Agger* ab uni­
         versis in munitionem coniectus, et ascensum dat Gallis
         et ea quae  in terra occultaverant  Romani contegit;  nec
         iam  arma  nostris  nec  vires  suppetunt.





         luchaban, que medían su peligro por el valor ajeno: (5) pues con frecuencia
         las  cosas  distantes  perturban  más  hondamente  los  corazones  humanos.
            LXXXV.  (1) César, habiéndose situado en un lugar a propósito, observa
         cuanto  pasa  y  envía  socorro  a  los  que  peligran.  (2)  Unos  y  otros  se  dan
         cuenta de que ha llegado el momento de hacer çl esfuerzo supremo. (3) Los
         galos  se dan por perdidos, si no  rompen nuestras fortificaciones: los roma­
         nos esperan que,  con  la victoria,  se acaben  todas  sus fatigas.  (4) El  mayor
         peligro está en  la parte alta  del  campamento,  cuyo ataque,  según  dijimos,
          se  confió  a  Vercasivelauno.  La  pequeña  cima  que  domina  la  cuesta  tiene
          gran importancia. (5) Unos concentran allí sus disparos; otros, avanzan for­
          mando la tortuga;  los cansados  son  relevados  por otros  de  refresco.  (6) El
          terraplén  que  todos  acumulan  contra  las  fortificaciones  facilita  la  subida
          a los galos y, al mismo tiempo, inutiliza las trampas que los romanos tenían
          ocultas  en  el  suelo;  ya  las  armas  y  las  fuerzas  comienzan  a  faltar  a  los
          nuestros.
                                  188
   769   770   771   772   773   774   775   776   777   778   779