Page 18 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 18
Leave in silence Partir en Silencio
I've told myself so many times before Me lo he dicho muchas veces antes
but this time I think I mean it for sure Pero esta vez creo que voy en serio
we have reached a full stop Estamos en punto muerto
nothing's going to save us from the big drop Nada va a salvarnos de la gran caída
reached our natural conclusion Llegamos a la conclusión natural
outlived the illusion y hemos superado la etapa de apariencias
i hate being in these situations Odio estar en esas situaciones
that call for diplomatic relations Que exigen relaciones diplomáticas
if i only knew the answer Si tan sólo supiera la respuesta
or I thought we had a chance O pensara que tenemos una oportunidad
or I could stop this O pudiera pararlo
I would stop this thing Evitaría que esto
from spreading like a cancer se extendiera como un cáncer
what can I say? ¿Qué puedo decir?
I don't want to play anymore No quiero jugar
what can i say? ¿Qué puedo decir?
I'm heading for the door Me dirijo a la puerta
I can't stand this emotional violence No puedo soportar esta violencia emocional
leave in silence Me voy en silencio
we've been running around in circles all year Hemos estado dando vueltas todo el año
doing this and that and getting nowhere Haciendo esto y aquello y sin llegar a ningún lado
this will be the last time Esta será la última vez
Ii think I said that last time Creo que dije esto la última vez)
if I only had a potion Si tan sólo tuviera una pócima
some magical lotion Alguna fórmula mágica
that could stop this Que pudiera detener esto,
I would stop this Lo pararía
I would set the wheels in motion Pondría la máquina en marcha
My Secret Garden Mi Jardín Secreto
My secret garden's not so secret anymore Mi jardín secreto ya no es tan secreto
run from the house holding Corro desde la casa
my head in my hands con mis manos en la cabeza
feeling dejected, Sintiéndome abatido,
feeling like a child might feel quizás como un niño
it all seems so absurd Todo parece tan absurdo
that this should have occurred que esto tenga que haber pasado
my very only secret Mi único secreto de verdad
and I had to go and leak it y tengo que irme y abandonarlo
my secret garden's not so secret anymore Mi jardín secreto ya no es tan secreto
no, my secret garden's No, mi jardín secreto
not so secret anymore ya no es tan secreto
run through the fields, Corro a través de los campos,
down to the edge of the water a la orilla del agua
can't stay long, here comes the reason why No puedo quedarme más, aquí viene el por qué
she'll catch me if she can, Ella me cogerá si puede.
take me by the hand Me cogerá la mano
I'll have to keep on running Tengo que seguir corriendo
and I just can't see the fun in y es que no puedo verle la gracia
my secret garden not being secret anymore Mi jardín secreto ya no es tan secreto
it used to be so easy Solía ser tan feliz
on days such as these she'd en días como este
search and search for hours Ella buscaría y buscaría por horas,
in among the flowers entre las flores
I loved it I loved her lo adoraba, lo adoraba
play the fool, act so cruel lo adoraba, lo adoraba
I loved it Hago el tonto, actúo cruelmente
read her book, take a look lo adoraba
I loved her! Leo un libro, echo un vistazo
Pag.: 16 lo adoraba