Page 18 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 18

Leave in silence                     Partir en Silencio
       I've told myself so many times before   Me lo he dicho muchas veces antes
       but this time I think I mean it for sure   Pero esta vez creo que voy en serio
       we have reached a full stop          Estamos en punto muerto
       nothing's going to save us from the big drop   Nada va a salvarnos de la gran caída

       reached our natural conclusion       Llegamos a la conclusión natural
       outlived the illusion                y hemos superado la etapa de apariencias
       i hate being in these situations     Odio estar en esas situaciones
       that call for diplomatic relations   Que exigen relaciones diplomáticas
       if i only knew the answer            Si tan sólo supiera la respuesta
       or I thought we had a chance         O pensara que tenemos una oportunidad
       or I could stop this                 O pudiera pararlo
       I would stop this thing              Evitaría que esto
       from spreading like a cancer         se extendiera como un cáncer

       what can I say?                      ¿Qué puedo decir?
       I don't want to play anymore         No quiero jugar
       what can i say?                      ¿Qué puedo decir?
       I'm heading for the door             Me dirijo a la puerta
       I can't stand this emotional violence   No puedo soportar esta violencia emocional
       leave in silence                     Me voy en silencio

       we've been running around in circles all year  Hemos estado dando vueltas todo el año
       doing this and that and getting nowhere   Haciendo esto y aquello y sin llegar a ningún lado
       this will be the last time           Esta será la última vez
       Ii think I said that last time       Creo que dije esto la última vez)

       if I only had a potion               Si tan sólo tuviera una pócima
       some magical lotion                  Alguna fórmula mágica
       that could stop this                 Que pudiera detener esto,
       I would stop this                    Lo pararía
       I would set the wheels in motion     Pondría la máquina en marcha
                               My Secret Garden                      Mi Jardín Secreto
                               My secret garden's not so secret anymore   Mi jardín secreto ya no es tan secreto
                               run from the house holding            Corro desde la casa
                               my head in my hands                   con mis manos en la cabeza
                               feeling dejected,                     Sintiéndome abatido,
                               feeling like a child might feel       quizás como un niño
                               it all seems so absurd                Todo parece tan absurdo
                               that this should have occurred        que esto tenga que haber pasado
                               my very only secret                   Mi único secreto de verdad
                               and I had to go and leak it           y tengo que irme y abandonarlo
                               my secret garden's not so secret anymore   Mi jardín secreto ya no es tan secreto
                               no, my secret garden's                No, mi jardín secreto
                               not so secret anymore                 ya no es tan secreto
                               run through the fields,               Corro a través de los campos,
                               down to the edge of the water         a la orilla del agua
                               can't stay long, here comes the reason why    No puedo quedarme más, aquí viene el por qué
                               she'll catch me if she can,           Ella me cogerá si puede.
                               take me by the hand                   Me cogerá la mano
                               I'll have to keep on running          Tengo que seguir corriendo
                               and I just can't see the fun in       y es que no puedo verle la gracia
                               my secret garden not being secret anymore   Mi jardín secreto ya no es tan secreto
                               it used to be so easy                 Solía ser tan feliz
                               on days such as these she'd           en días como este
                               search and search for hours           Ella buscaría y buscaría por horas,
                               in among the flowers                  entre las flores
                               I loved it I loved her                lo  adoraba, lo adoraba
                               play the fool, act so cruel           lo adoraba, lo adoraba
                               I loved it                            Hago el tonto, actúo cruelmente
                               read her book, take a look            lo adoraba
                               I loved her!                          Leo un libro, echo un vistazo
                                                   Pag.: 16          lo adoraba
   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23