Page 14 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 14

Just Can´t Get Enough                    No tengo bastante
        When I'm with you baby                   Cuando estoy contigo, nena,
        I go out of my head                      me vuelvo loco
        And I just can't get enough              Y no tengo bastante
        All the things you do to me              Con todo lo que me haces
        And everything you said                   y con todo lo que dices
        I just can't get enough                  Y no tengo bastante
        We slip and slide as we fall in love     Nos resbalamos y nos deslizamos mientras nos enamoramos
        And I just can't seem to get enough of    Y parece que no tengo bastante

        We walk together                         Paseamos juntos,
        We're walking down the street            bajando por la calle
        And I just can't get enough              Y no tengo bastante
        Every time I think of you                Cada vez que pienso en ti,
        I know we have to meet                   ya sé que tenemos que vernos
        I just can't get enough                  Y no tengo bastante
        It's getting hotter , It's a burning love    El fuego está creciendo, es un amor ardiente
        And I just can't get enough of           Y no tengo bastante

        And when it rains                        Y cuando llueve,
        You're shining down for me               Tu brillas sobre mi
        And I just can't get enough              Y no tengo bastante
        Just like a rainbow                      Igual a un arco iris,
        You know you set me free                 sabes que me liberas
        And I just can't get enough              Y no tengo bastante
        You're like an angel and you give me your love    Eres un ángel y me das tu amor
        And I just can't seem to get enough of   Y parece que no tengo bastante
        And I just can't get enough of           no tengo bastante

                                      Dreaming of me                   Soñando conmigo
                                      Light switch, Man switch         La  luz encendida, el hombre en acción
                                      Film was broken only then        Después la película se rompió
                                      All the night fuse tomorrow      Toda la noche fundiendo el mañana
                                      Dancing with a distant friend    Bailando con una amiga agena

                                      Filming and screening            Filmando y proyectando
                                      I picture the scene              Me imagino la escena
                                      Filming and dreaming             Filmando y soñando
                                      Dreaming of me                   Soñando conmigo

                                      So we left Understanding         Así que nos marchamos comprendiendo
                                      Clean cut so we're sounding fast   Con nitidez algo estaba sonando deprisa
                                      Talked of sad                    Hablé de tristeza
                                      I talked of war                  Hablé de guerra
                                      I laughed and climbed the rising cast   Me reí y fui subiendo en el reparto

                                      Quickly I remembered             Recuerdo con rapidez
                                      Fused and saw a face before      imágenes de una cara que vi
                                      Timing reason Understanding      En el momento de comprender la razón
                                      Like association hall            Como una sala de asociaciones
























                                                   Pag.: 12
   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19