Page 15 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 15

Ice Machine                  La máquina de hielo

       Running through my head secretly  Recorriendo mi cabeza secretamente
       the shout of the boys in the factory  Los gritos de los chicos en la fábrica
       I'll ring you on the telephone silently  llamo por el teléfono en silencio
       like blood,                  Como la sangre,
       like wine in the darkroom scene   como el vino en la escena del cuarto oscuro
       the darkroom scene           La escena del cuarto oscuro
       the darkroom scene           la escena del cuarto oscuro

       A letter, once composed      Una carta escrita hace tiempo
       seven years long             Siete largos años
       and as tall as a tree        y alto como un árbol
       written on the wall emissions   Leyendo en la pared emisiones,
       Efficiency                   Eficientemente
       efficiency, efficiency       Eficiencia, Eficiencia

       Resurrect, as a feeling,     Resucitado, como la sensación
       on my window of a past reunion   de un antiguo reencuentro en mi ventana
       Vision of a picture like the city    la visión como la ciudad
       and the air we breathe       Y el aire que respiramos

       She stood beside me once again   Ella estaba a mi lado una vez más
       i knew her face              reconocí su cara
       we met before in the street   Nos habíamos conocido antes en la calle
       recalling all the children   Recordando a todos los niños
       dancing at our feet          Que bailaban a nuestros pies
       the dancing feet, dancing feet   Los pies bailando, pies bailando


    Shout                         Grito
    She was silent trying to be   Ella estaba en silencio intentando ser como
    like the girl who acted on the tv   la chica que salía en la televisión
    always knowing when to say    Sabiendo siempre cuando hablar
    wishing for a moment          Deseando que pudieran verla
    so that they could see        En un momento así

    staring in the night          Contemplando la noche
    picture in my room            el cuadro en mi habitación
    and I think that she knew her lines  Y creo que ella sabía sus líneas
    break away tonight            Separamos esta noche
    i wanna hold your hand        quiero coger tu mano
    we've got to get it right     tenemos que arreglar esto
    we've got to understand       Tenemos que ser comprensivos

    carefully watching waiting    Observabas con cuidado, esperando
    as I stood upon the back streets    mientras yo permanecía oculto
    and we start to play          y empezó nuestra representación
    I was screaming louder        Grité más alto
    as the curtains fall between us    cuando el telón cayó entre nosotros
    in a twisted way              de aquella forma tan desgarradora

    placing all the questions     Reuniendo todos los problemas
    in the minutes of a game      en los minutos de un juego
    we won so long ago            que ganamos hace tiempo,
    dangerous and beautiful       Peligrosa y bella
    theradio transmission         La transmisión de radio
    that I have to know           que yo tenía que conocer
    you could never run           No podías correr
    you could never stay          No podías quedarte
    and I think you belong to me   Y creo que me perteneces.




                                                   Pag.: 13
   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20