Page 15 - Depeche Mode - Compositions of Songs
P. 15
Ice Machine La máquina de hielo
Running through my head secretly Recorriendo mi cabeza secretamente
the shout of the boys in the factory Los gritos de los chicos en la fábrica
I'll ring you on the telephone silently llamo por el teléfono en silencio
like blood, Como la sangre,
like wine in the darkroom scene como el vino en la escena del cuarto oscuro
the darkroom scene La escena del cuarto oscuro
the darkroom scene la escena del cuarto oscuro
A letter, once composed Una carta escrita hace tiempo
seven years long Siete largos años
and as tall as a tree y alto como un árbol
written on the wall emissions Leyendo en la pared emisiones,
Efficiency Eficientemente
efficiency, efficiency Eficiencia, Eficiencia
Resurrect, as a feeling, Resucitado, como la sensación
on my window of a past reunion de un antiguo reencuentro en mi ventana
Vision of a picture like the city la visión como la ciudad
and the air we breathe Y el aire que respiramos
She stood beside me once again Ella estaba a mi lado una vez más
i knew her face reconocí su cara
we met before in the street Nos habíamos conocido antes en la calle
recalling all the children Recordando a todos los niños
dancing at our feet Que bailaban a nuestros pies
the dancing feet, dancing feet Los pies bailando, pies bailando
Shout Grito
She was silent trying to be Ella estaba en silencio intentando ser como
like the girl who acted on the tv la chica que salía en la televisión
always knowing when to say Sabiendo siempre cuando hablar
wishing for a moment Deseando que pudieran verla
so that they could see En un momento así
staring in the night Contemplando la noche
picture in my room el cuadro en mi habitación
and I think that she knew her lines Y creo que ella sabía sus líneas
break away tonight Separamos esta noche
i wanna hold your hand quiero coger tu mano
we've got to get it right tenemos que arreglar esto
we've got to understand Tenemos que ser comprensivos
carefully watching waiting Observabas con cuidado, esperando
as I stood upon the back streets mientras yo permanecía oculto
and we start to play y empezó nuestra representación
I was screaming louder Grité más alto
as the curtains fall between us cuando el telón cayó entre nosotros
in a twisted way de aquella forma tan desgarradora
placing all the questions Reuniendo todos los problemas
in the minutes of a game en los minutos de un juego
we won so long ago que ganamos hace tiempo,
dangerous and beautiful Peligrosa y bella
theradio transmission La transmisión de radio
that I have to know que yo tenía que conocer
you could never run No podías correr
you could never stay No podías quedarte
and I think you belong to me Y creo que me perteneces.
Pag.: 13