Page 144 - La Constitución de los atenienses
P. 144
[JENOFONTE]
πολλάκις αν οιτηθεί-; είναι τον Ά θηναιον δουλον έπάταξεν αν· έσθητά τε
'
\ 1 C ' O y fO'-> c* o ' / \ f \ / \
yap ουοεν βελτιων ο δήμος αυτόθι η οι δούλοι και οι μετοικοι και τα ειοη
ούδεν βελτίους εΐσίν. 11 Ε{ δέ τις και τουτο θαυμάζει, οτι έώσι τους
δούλους τρυφάν αυτόθι και μεγαλοπρεπώς διαιτάσθαι ένίους, και τουτο
t λ ι\ π \ V · ο / f y i \
γνώμη ψανειεν αν ποιουντες. ^ ο υ γαρ να υ τι^ δυναμις εστιν, απο
/ * r λ ι ο · · ο # ‘ C - \ / O' / '
χρισμάτων αναγ^ι τοις ανδραποδοις δουλεύειν, ινα λαμβανων μεν πραττη
' ’ i ' ' *\ A' ’ ' **r\ ο > ’ ' λ / c ~ Λ
τας αποφορας, και ελευθερους αφιεναι. ^ ο υ 0 εισι πλούσιοι όουλοι,
f ' <-* Γ \ -V Λ \ * \ Ο -v ' C C / ' C* ' ^
ουκέτι ενταυθα λυσιτελει τον εμον δουλον σε δεδιεναι- εν δε τη
. Ο > f ι > ο '"'Λ ' ν C ' C* C*' f λ ο '“Λ ' /
'
Λακεδαιμονι ο εμος δουλος σ εοεδοικει* εαν οε δεδιη ο σος δούλος εμε,
ο / < \ / ο ο / \ f a f/ \ r* /
κινδυνευσει και τα χρήματα διδόναι τα εαυτου ωστε μη κινουνευειν
περι εαυτου. 12 Δια τουτ ουν ισηγοριαν και τοις δουλοις προς τους
\ / \ \ ι / Ο / Ο Λ
ελευθερους εποιησαμεν και τοις μετοικοις προς τους αστους, διότι οειται
η πόλις μετοικα>ν δια τε το πλήθος των τεχνών και δια το ναυτικόν· δια
- ? \ , » , v , ' 'I ,
τουτο ouv κα i τοις μετοικοις ει κοτως την ισηγοριαν εποιησαμεν.
13 Τους δΕ γυμναζομένους αυτόθι και την μουσι^ν επαηδεύοντας
καταλελυκεν ο δήμος, νομιζων τουτο ου καλον είναι. γνους on ου δυνατα
■- / * ’ Ο · ι τ- /ΟΝι λ / ? s / \
ταυτα εστιν επιτηδευειν. Εν (δε) ταις χορηγιαις αυ και ^μνασιαρχιαις και
/ ξ r / Γ* \
τριηραρχιαις γι^ωσκουσιν οτι χορηγουσι μεν οι πλούσιοι, χορηγείται οε
ς
^(η;) οίηθεις Lcun: οιηθρ^^ (ne;) M-S ||(n.:; μέτοικον) είναι τον Άθηναιον (η) Kir: δουλον
fivai τον 'A. Wilarnowirz ||eo0T,iai Dindorf jj u: om. C j|6 βελχίων Brodaeus, edd. : βέλχιον
cudd., Ka! : βέλχιον Εχει a: βελχίον' Εχει Gail : βελτίω εχει Schneider ||111θαυμάζοι C ¡|3
έσχιν, άπο Camerarius, edd. : έσπν arco codd. ||4 λαμβάνων μεν rrpáxrri codd., Fonr, Hern,
.
Bow (ínter cruces) : tA.. μενΙ TT Se.: A ΙμένΙ T[. Fr: λαμβάνωμεν ας πράχχει La, apogr., Leun
.
.
.
.
(om. τά;;) : A Wv πράχχει Schneider: A <O)V> rrpáxxfl Mar : λαμβάνω ών civ πράτχη Bake : λ.
.
.
ών n. Gal : λ. μέν (δέου;) rr. Kal : ^μβανομένων (scii. χρημάτων) rr. Gigante, Leduc ||5
:
άφ(εσθαι Wachsmurh : (δέους) άφιέναι M-S ||(οι) πλ ούσιοι \X'eiske ||(oí) 8oUA.oi Heindorf ||
7
σ' εδεδοίκει E-lrer,plur. edd.; σε δεδοίκει BaM : σε δέδοικεν C, Fr, Gal, Leduc ||έάν B: εν Μ
8 κινδυνεύσεις M-S ||διδόναι B}-..1: δεδιεναι C ||9xu. κερί έαι^χοΰ B: χα σεαιποΰ M-S : τά
σου Weiske ||131^μνάζονχας Büchdcr ||αυτών pro αυτόθι M-S : αΰιόθεν Schneider ||[χην]
Hem : (τους) χην Cob ||2 (Epyov) καxαA.εA.υκ'εν Leduc ||toU... out cruces appos. Bow ||τοΐ^χο
J
KaA.ov Leun, Hermann |^ναι (αΰχω) Weiske || €{, pro ου J\1-S ||δυναχά BaM, Kupferschmid,
Gdzer, Gal, Lap : δυναχος C, cerr. edd.: δυνατά (αύτώ) Leun, Kupferschmid, Gdzer: δυναχόc;
έσχιν (αύχός)χαΰχά Cob, M-S ||3 ¿v (δί:) Kir: fv (yap) M-S ||(δ') αύ Kupferschmid, Rap, Gal,
Fr |[4 on (πλεΐο^χα ε\Ί άγαθα χω δημω, ει) Rup
4