Page 100 - Учение о цвете
P. 100

Если  в  постановке  научных  изысканий,  как  они  велись
  греками, мы нашли немало недостатков, то, рассматривая их
  искусство, мы вступаем в совершенный круг, который, хотя
  и замыкаясь в самом себе, в то же время входит в качестве
  звена в научную работу и там, где знание оказывается недо-
  статочным, удовлетворяет нас действием.
    Искусство вообще людям более по плечу, чем наука. Пер-
  вое принадлежит больше чем на половину им самим, вто-
  рая – больше чем наполовину миру. Развитие первого мож-
  но представить себе в чистой последовательности, развитие
  второй немыслимо без бесконечного накопления. Но пре-
  имущественно определяет разницу между ними то, что ис-
  кусство завершается в своих единичных созданиях, наука же
  представляется нам беспредельной.
    Счастливая судьба греческого развития уже не раз превос-


  для мира. Он проникает в глубину больше для того, чтобы заполнить ее своим
  существом, чем для того, чтобы исследовать ее. Он движется ввысь в стремлении
  стать снова причастным своему происхождению. Все, что он высказывает, на-
  правлено на вечно цельное, благое, истинное, прекрасное, постулат которого он
  стремится пробудить в каждой груди. Все частности земного знания, которые он
  усваивает себе, распускаются, можно даже сказать – испаряются в его методе, в
  его изложении.Аристотель же стоит перед миром как деятель, как зодчий. Здесь
  стоит он, и здесь предстоит ему орудовать и творить. Он справляется о почве,
  но лишь в тех пределах, в каких он находит прочный фундамент. Все остальное,
  с этого пункта и до центра Земли, ему безразлично. Он проводит огромный ос-
  новной круг для своего здания, добывает отовсюду материалов, приводит их в
  порядок, наслаивает их друг на друга и поднимается таким образом вверх в виде
  правильной пирамиды, тогда как Платон взмывает в небо наподобие обелиска,
  наподобие заостренного пламени». (Примеч. В. Л.)
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105