Page 177 - Manual atención al público
P. 177

Esta es una manera menos formal, ya que queda demasiado corta y
                  no se nombre a dónde es bien recibido.


               Welcome          to      (nombre         del  Bienvenido/a a nombre empresa)

               lugar/empresa)



                          Como  podrás  observar,  en  la  palabra  “bienvenido”  en  inglés  no  se
                  distingue entre género o número de personas, al contrario que se hace en

                  español. Es decir, se dice “welcome” tanto para hombre como mujer y

                  tanto para un individuo como para un grupo.




                  1.3.  EN RECEPCIÓN



                          Seguidamente deberemos preguntar en qué podemos ayudarle de la
                  siguiente manera:



                           How can I help you?                      /hau quen ai help yu?/



                          Literalmente  “¿En  qué  puedo  ayudarle?”.  Si  deseas  ser  aún  más
                  formal, en lugar de “can”, puedes usar “may”.



                          How may I help you?                        /hau mei ai help yu?/


                          El significado no varía, es tan solo un estilo más formal, de mayor
                  cortesía.

                          En  caso  de  que  el  cliente  desee  realizar  una  visita  a  una

                  persona en específico, habríamos avisar a esa persona en concreto de ello,
                  se hará de la siguiente manera:


                                             I’ll tell her/him* you’re here.

                                                /ail tel her-him yur hir/

                                             Le diré que usted está aquí.




                                                                                                  177
   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182