Page 177 - Manual atención al público
P. 177
Esta es una manera menos formal, ya que queda demasiado corta y
no se nombre a dónde es bien recibido.
Welcome to (nombre del Bienvenido/a a nombre empresa)
lugar/empresa)
Como podrás observar, en la palabra “bienvenido” en inglés no se
distingue entre género o número de personas, al contrario que se hace en
español. Es decir, se dice “welcome” tanto para hombre como mujer y
tanto para un individuo como para un grupo.
1.3. EN RECEPCIÓN
Seguidamente deberemos preguntar en qué podemos ayudarle de la
siguiente manera:
How can I help you? /hau quen ai help yu?/
Literalmente “¿En qué puedo ayudarle?”. Si deseas ser aún más
formal, en lugar de “can”, puedes usar “may”.
How may I help you? /hau mei ai help yu?/
El significado no varía, es tan solo un estilo más formal, de mayor
cortesía.
En caso de que el cliente desee realizar una visita a una
persona en específico, habríamos avisar a esa persona en concreto de ello,
se hará de la siguiente manera:
I’ll tell her/him* you’re here.
/ail tel her-him yur hir/
Le diré que usted está aquí.
177