Page 28 - Traité de Chimie Thérapeutique Vol1 Dénomination chimique
P. 28

Tableau 1 : Comparaison des modes de dénomination des médicaments
                                              AVANTAGES                              INCONVÉNIENTS

           FORMULE DÉVELOPPÉE       - Décrit sans ambiguité le produit     - Nécessite un savoir faire chimique minimal
                                    - Véritable idéogramme qui permet de reconnaître   - Lourde à manier
                                    le produit et de le rattacher à divers composés voisins   - Intéressante surtout pour l'étude chimique
                                    - Idéogramme évocateur des propriétés physico­  du produit
                                    chimiques et donc métaboliques et souvent aussi de
                                    l’activité thérapeutique et des effets secondaires
                                    indésirables

          DÉNOMINATION CHIMIQUE     - Décrit sans aucune ambiguité le produit  - Souvent longue, à peu près incompréhensible
                                                                           pour un non-chimiste
           DÉNOMINATION COMMUNE     - Simple et facile à manier            - Apporte usuellement peu de précision ou
                                    - Souvent évocatrice de l'activité thérapeutique   Insuffisamment quant à la structure ou aux
                                    - Mode de désignation d'un médicament le plus   propriétés du produit
                                    commode, le plus apte à une reconnaissance et
                                    une utilisation universelles

           DÉNOMINATION COMMERCIALE - Simple, facile à manier              - Dénomination de fantaisie
                                                                           - N'évoque pas et ne décrit pas la structure et
                                                                           les propriétés du produit
                                                                           - Le même produit peut être présenté sous des
                                                                           dénominations commerciales différentes (plus de
                                                                           75 noms commerciaux pour le diazépam)
          NUMÉRO                    - Identifie de façon non ambiguë le produit  - Sans signification chimique immédiate
          D'ENREGISTREMENT DU       - Simple, facile à manier dans toute recherche   - De signification hermétique
          CHEMICAL ABSTRACTS        informatisée ainsi rapidement réalisée  - Ne concerne pas tous les produits
          SERVICE                   - D'utilisation très répandue pour toute   obtenus ou décrits avant 1965
                                    recherche informatisée ( Chemline, Toxilne....)
   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33