Page 60 - Descripcion histrica y cronolgica de las dos piedras : que con ocasion del nuevo empedrado que se est formando en la Plaza Principal de Mxico, se hallaron en ella el ao de 1790. Explcase el sistema de los calendarios de los indios, el mtodo que tenian de dividir el tiempo, y la correcion que hacian de l para igualar el ao civil, de que usaban, con el ao solar trpico. Noticia muy necesaria para la perfecta inteligencia de la segunda piedra: que se aaden otras curiosas instructivas sobre la mitologa de los mexicanos, sobre su astronoma, y sobre los ritos y ceremonias que acostumbraban en tiempo de su gentilidad.
P. 60

principio, sipo que confundieron h serie.de ellos, por haber
                              querido disponerlos en el orden natural y dire&o: pues ha-
                              biendo invertido el que guardaban en el original, dexaron, por
                             descuido, en  la copia, el páxaro, que es  el símbolo del mes
                             Quecholtí, en el lugar que tenia antes, y le subscribieron
                                                                             el
                             nombre Tozoztli;y al geroglífico de este mes,  el nombre Que-
                             chollj del páxaro: de donde vino que se confundiera el Abate
                             Cíavigero, y dixera, que no  sabia que páxaro fuera aquel, ni
                             lo que  significaba (*) : y  la misma ignorancia confiesa por lo
                             respectivo al mes décimo quarto, según el orden en que los co-
                             loca  que en el sistema de Gemelli, y en su Lámina es el deci-
                                 ,
                             motercio. Pero como el copiante del original indiano no cono-
                             ció que cada figura tenia su  significación particular^ no cuidó
                             de enmendar el yerro, pensando que quedaba corregido con ins-
                             cribirles los nombres de  los meses , siguiendo la serie de ellos
                             por el orden regular y directo.
          III                                [j£ „___                     No
                                    ____
                               (*) El Abate Cíavigero ( siguiendo la vioienta interpretación que da Botu-
                             rini á la voz Tozoztli y y  la arbitraria significación de lancera, que atribuye al
                             sustentáculo donde está parado  el páxaro en  la Lámina de Gemelli, que no
                             tiene la menor semejanza con  ías lancetas, aunque se añada como hace Cíavi-
                             gero en la que copió de aquel,  el circulillo que denota el perno de un pedazo
                             de cacha de navaja, cuya figura representa así ) dice, que la lanceta significa
                             el derramamiento de sangre que hadan Jas noches de este mesj ma non sap~
                             piamo, che uccello sia quello, ebe vi si vede, ne che signifiebi. Stor. antic. del
             ;
                             mess. tom  '%: pág. 249. El  verdadero  significado de  la voz Tozoztli, que es
                             «incope de T&zolizili, y se.deríva del verbo Tozoa, velar, es el a£lo de estar
                             en vela toda la nochej porque efectivamente en este mes velaba y ayunaba la
                             gente popular: y por esta razón en algunas de las relaciones de los Indios aña-
                             dían al nombre de este mes el diminutivo tontli y también los Padres Tor-
                                                           %
                             quemada, y León, llamándole Tozoztontli, que eseí ayuno pequeño} á dis-
                             tinción del nombre del siguiente mes, que como destinado al ayuno del Rey,
                             V demás Señores principales, llamaban  la Vigilia, ó Ayuno grande, esto es,
                             Húeytozoztli. El P. Torquemada dá estos mismos significados; pero e¡ P.Leoa
                             los calla, y no sé porque los refiere Boturini como producidos por este Autor.
                             El mismo P. Torquemada, hablando de los efedros para que era destinado el
                             roes Tozoztli.,. dice en el lib, 10. cap. 11. pág, 354, que los sacrificios que allí
                               :
                             expresa se hacían en el Templo nombrado Tópico, donde habia una cueva, en
                             que se echaban todas las pieles de los que se habian desollado en el anteceden-
                             i&'-tqzs.Tlacaxipebualizilijizs quales traían vestidas aquellos dias los Sacerdo-
                             tes. Donde se demuestra, que el. símbolo de este mes Tozoztli,.que es casi se-.
                             mejaate al del mes antecedente Tiacaxípehuaiiztii, debia estar colocado, i n-


           i*
   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65